“谁似两宫欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁似两宫欢”全诗
徒夸一时盛,谁似两宫欢。
谩采瀛洲药,犹除荆鼎丹。
伤心浙江畔,缟仗自回銮。
更新时间:2024年分类:
《高宗皇帝挽词五首》陈居仁 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈居仁创作的《高宗皇帝挽词五首》之一。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
汉日朝前殿,
神尧宴大安。
徒夸一时盛,
谁似两宫欢。
谩采瀛洲药,
犹除荆鼎丹。
伤心浙江畔,
缟仗自回銮。
中文译文:
汉日朝前殿,
神尧举行盛大的安定宴会。
虽然人们只是吹嘘一时的繁荣,
但谁能比得上两宫的欢乐呢。
徒然采集了瀛洲的仙草药材,
却无法替代荆山上的丹药。
我心伤痛,就像站在浙江之畔,
白色的幕府自行返回銮舆。
诗意和赏析:
这首诗词是陈居仁挽词五首中的一篇,表达了对宋高宗时代的政治现实的感慨和忧虑。
首先,诗人通过描绘汉日(即高宗时代)的朝前殿和神尧宴,展示了当时朝廷的繁荣与盛况。然而,他认为这种繁荣只是一时的,只是徒然夸耀,并不能与两宫(指上古仙人居住的宫殿)的欢乐相比。
诗中提到"谩采瀛洲药,犹除荆鼎丹",表达了对当时政府行为的不满。瀛洲是传说中的仙境,因此采集瀛洲的药材可能暗指朝廷虚华之举。而荆鼎丹则是指传说中的长生不老丹药,暗示朝廷的政策无法解决当时的问题。
最后两句表达了诗人对当时政治局势的失望和伤感。他站在浙江之畔,看着白色的幕府(指高宗的统治)自行返回銮舆(指皇帝的御座),表明他对朝廷的失望和对国家前途的担忧。
整首诗词通过对当时政治现实的描绘,表达了诗人对当时政府虚华、政策无力的批评,以及对国家未来的忧虑和失望。
“谁似两宫欢”全诗拼音读音对照参考
gāo zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
高宗皇帝挽词五首
hàn rì cháo qián diàn, shén yáo yàn dà ān.
汉日朝前殿,神尧宴大安。
tú kuā yī shí shèng, shuí shì liǎng gōng huān.
徒夸一时盛,谁似两宫欢。
mán cǎi yíng zhōu yào, yóu chú jīng dǐng dān.
谩采瀛洲药,犹除荆鼎丹。
shāng xīn zhè jiāng pàn, gǎo zhàng zì huí luán.
伤心浙江畔,缟仗自回銮。
“谁似两宫欢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。