“亭角舒梅暖自香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭角舒梅暖自香”全诗
墙根绕荠春还近,亭角舒梅暖自香。
两鬓斜知随节改,百忧差喜得身强。
寻诗问酒追豪胜,且送残年入醉乡。
更新时间:2024年分类:
《藏春园》范端臣 翻译、赏析和诗意
《藏春园》是一首宋代诗词,作者是范端臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
园径荒凉,草木凋零,
半山间的树影清幽地回归到塘边。
春荠围绕着墙根绽放,距离近,
亭角散发出梅花的温暖香气。
两鬓的斑白知晓时节的更迭,
百般忧虑不如喜悦,身体更强壮。
寻找诗意,询问酒意,追逐胜利的豪情,
且让残年沉醉于美好的乡愁之中。
诗意:
《藏春园》描绘了一个园林景观的荒凉景象,通过描写草木凋零、树影回归塘边,展现了岁月的流转和事物的变迁。诗人用春荠绕墙、亭角散梅的描写,表达了生命力的顽强和美好的一面。在岁月变迁中,诗人感悟到时光的流逝,自己的体力和精神也随之改变,但他对生活充满喜悦与希望。他追求诗意和酒意的同时,也追逐胜利和豪情,希望在残余的岁月中找到美好的乡愁。
赏析:
这首诗词以荒凉的园林景观为背景,通过描绘草木凋零、树影回归塘边等细腻的描写,展现了诗人对自然景物的敏感和细致的观察力。诗人运用对比手法,将凋零的景象与春荠围绕墙根、亭角散梅的美好形象相对照,传递出生命的顽强和希望的信息。
诗中还融入了诗人对时光流逝和个人经历的思考。两鬓斜知随节改,表达了诗人年老时鬓发斑白,意识到自己已经随着时光的推移而变化。然而,他并不被百般忧虑所困扰,而是抱着喜悦和乐观的态度,认为自己的身体和精神变得更加强壮。
诗的最后几句表达了诗人对于美好的追求和向往。他追寻诗意,探寻酒意,追逐胜利和豪情,同时也将自己的残余岁月沉醉于美好的乡愁之中。这些诗句展现了诗人积极向上、乐观向往的精神面貌,具有一定的人生哲理和审美价值。
“亭角舒梅暖自香”全诗拼音读音对照参考
cáng chūn yuán
藏春园
yuán jìng xiāo tiáo cǎo shù huāng, bàn shān lín yǐng jìng huí táng.
园径萧条草树荒,半山林影净回塘。
qiáng gēn rào jì chūn hái jìn, tíng jiǎo shū méi nuǎn zì xiāng.
墙根绕荠春还近,亭角舒梅暖自香。
liǎng bìn xié zhī suí jié gǎi, bǎi yōu chà xǐ de shēn qiáng.
两鬓斜知随节改,百忧差喜得身强。
xún shī wèn jiǔ zhuī háo shèng, qiě sòng cán nián rù zuì xiāng.
寻诗问酒追豪胜,且送残年入醉乡。
“亭角舒梅暖自香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。