“尚想飞仙游白鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚想飞仙游白鹤”全诗
南征客认湘灵瑟,北上人疑汉使槎。
尚想飞仙游白鹤,偶於怀袖落青蛇。
玉皇香案真如此,我欲晨奔到广霞。
更新时间:2024年分类:
《望君山》甄龙友 翻译、赏析和诗意
《望君山》是一首宋代的诗词,作者是甄龙友。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大洞黄庭太乙家,
君山一叶泛莲花。
南征客认湘灵瑟,
北上人疑汉使槎。
尚想飞仙游白鹤,
偶於怀袖落青蛇。
玉皇香案真如此,
我欲晨奔到广霞。
诗意:
这首诗词表达了诗人对君山的向往和渴望,以及对神仙、仙境的幻想和追求。
赏析:
这首诗的诗意主要集中在君山,君山是中国湖南省岳阳市的一座名山,素有"天下名山君山"的美誉。诗人通过君山来表达自己对美好事物的向往和追求。
诗的开头,“大洞黄庭太乙家”,描绘了君山的壮丽景色,山间的洞穴、黄庭和太乙家构成了一个仙境般的场景。
接下来的两句,“君山一叶泛莲花。南征客认湘灵瑟”,表达了君山的神奇之处,一片叶子上漂浮着莲花,南方的客人听到了湘灵瑟的声音。这里融入了一种神秘的仙境氛围。
后两句,“北上人疑汉使槎。尚想飞仙游白鹤”,表达了诗人对飞仙和仙境的向往,北方的人们怀疑汉朝的使者是否乘坐着神奇的船只,而诗人仍然怀着飞仙和乘白鹤游仙的愿望。
最后两句,“偶於怀袖落青蛇。玉皇香案真如此,我欲晨奔到广霞”,诗人幻想自己怀中的袖子里会突然掉落一条青蛇,表现了诗人对仙境的向往和幻想。最后一句表达了诗人想要清晨起来,奔向广霞的愿望,广霞指的是一个传说中的仙境。
整首诗词通过描绘君山的神奇景色和仙境的幻想,表达了诗人对美好事物的向往和追求。它展现了诗人对仙境、神仙和飞仙的向往,同时也表达了诗人对于追求理想、追求卓越的精神追求。
“尚想飞仙游白鹤”全诗拼音读音对照参考
wàng jūn shān
望君山
dà dòng huáng tíng tài yǐ jiā, jūn shān yī yè fàn lián huā.
大洞黄庭太乙家,君山一叶泛莲花。
nán zhēng kè rèn xiāng líng sè, běi shàng rén yí hàn shǐ chá.
南征客认湘灵瑟,北上人疑汉使槎。
shàng xiǎng fēi xiān yóu bái hè, ǒu yú huái xiù luò qīng shé.
尚想飞仙游白鹤,偶於怀袖落青蛇。
yù huáng xiāng àn zhēn rú cǐ, wǒ yù chén bēn dào guǎng xiá.
玉皇香案真如此,我欲晨奔到广霞。
“尚想飞仙游白鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。