“愁杀奠生刍”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁杀奠生刍”出自宋代甄龙友的《挽薛艮斋三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shā diàn shēng chú,诗句平仄:平平仄平平。

“愁杀奠生刍”全诗

《挽薛艮斋三首》
骥不由穷巷,龙曾演瑞图。
衣传袁道洁,梦接邵尧夫。
四年十全未,三千行岂无。
飘然何太速,愁杀奠生刍

更新时间:2024年分类:

《挽薛艮斋三首》甄龙友 翻译、赏析和诗意

《挽薛艮斋三首》是宋代甄龙友所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
骥马无法从狭巷而走,龙曾经展现过祥瑞。衣袍传承袁道洁的清洁,梦境连接了邵尧夫的智慧。四年过去了,十全十美的事情未曾发生,难道三千行为没有价值吗?飘然而至的事物何必如此匆忙,忧愁使人丧失了生命的价值。

诗意:
这首诗词表达了诗人对生活和人生意义的思考。诗中的骥马和龙分别象征着高贵和祥瑞,暗示了诗人追求卓越和美好的愿望。然而,现实并非如此,诗人感到困顿和失望。他提到了袁道洁和邵尧夫,可能是对过去伟大人物的敬仰和追思,暗示了诗人对传统价值的追求。然而,尽管他的努力和奋斗,美好的未来似乎仍然遥不可及。诗人在结尾表达了对快速流逝的时光和忧愁的痛苦的感叹,认为忧愁使人丧失了生命的真正价值。

赏析:
这首诗词通过对骥马、龙和历史人物的隐喻,抒发了诗人对于追求卓越和美好的渴望,以及对现实困顿和失望的感受。诗人对于过去伟大人物的追思,也体现了对传统价值和文化的敬仰。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的挣扎和对生命意义的思考,情感真挚而深沉。最后两句诗以问句的形式,表达了对于时光流逝和忧愁的痛苦的追问,展现了对生命价值的思考和对逝去时光的感慨。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过隐喻和对过去伟大人物的追思,表达了诗人对于追求卓越和美好的憧憬,以及对现实困顿和对生命意义的思考。它揭示了人生的复杂性和苦难,并引发人们对于生命的价值和意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁杀奠生刍”全诗拼音读音对照参考

wǎn xuē gěn zhāi sān shǒu
挽薛艮斋三首

jì bù yóu qióng xiàng, lóng céng yǎn ruì tú.
骥不由穷巷,龙曾演瑞图。
yī chuán yuán dào jié, mèng jiē shào yáo fū.
衣传袁道洁,梦接邵尧夫。
sì nián shí quán wèi, sān qiān xíng qǐ wú.
四年十全未,三千行岂无。
piāo rán hé tài sù, chóu shā diàn shēng chú.
飘然何太速,愁杀奠生刍。

“愁杀奠生刍”平仄韵脚

拼音:chóu shā diàn shēng chú
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁杀奠生刍”的相关诗句

“愁杀奠生刍”的关联诗句

网友评论


* “愁杀奠生刍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁杀奠生刍”出自甄龙友的 (挽薛艮斋三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。