“争道使君贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

争道使君贤”出自宋代李流谦的《小重山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng dào shǐ jūn xián,诗句平仄:平仄仄平平。

“争道使君贤”全诗

《小重山》
轻暑单衣四月天。
重来间屈指,惜流年。
人间何处有神仙。
安排我,花底与尊前。
争道使君贤
笔端驱万马,驻平川。
长安只在日西边。
空回首,乔木淡疏烟。

更新时间:2024年分类: 小重山

《小重山》李流谦 翻译、赏析和诗意

《小重山·轻暑单衣四月天》是一首宋代诗词,作者是李流谦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻暑单衣四月天,
重来间屈指,惜流年。
人间何处有神仙,
安排我,花底与尊前。
争道使君贤,
笔端驱万马,驻平川。
长安只在日西边,
空回首,乔木淡疏烟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个温暖的四月天,正值初夏的微热天气。诗人李流谦在这个季节穿着轻薄的单衣,感叹时光的飞逝。他思考人间是否存在着真正的神仙,是否有仙境可以安排他的归宿。他渴望在花底和尊前得到安置,渴望成为一位贤明的使臣,用笔驱赶万马,停留在平川之上。他心中的长安只在太阳西边,这里让他空悲地回首,只见高大的乔木在淡淡的烟雾中苍白稀疏。

这首诗词通过描绘幻想与现实的对比,表达了诗人对于人生和时光的思考和感慨。诗中的轻暑单衣和四月天营造了一种温暖的季节气氛,与诗人内心的追求形成了鲜明的对比。诗人忧虑自己时光的匆匆流逝,感叹人生如此短暂。他渴望拥有超凡的存在和一种更高的境界,寻求心灵的归宿。然而,他也承认现实世界的限制和局限性,长安作为古代帝国的象征,只存在于太阳落山的地方,遥不可及。最后,诗人的回首和乔木淡疏烟的描绘,给人一种寂寥和无奈的感觉,表达了对于现实生活的无奈和对美好的向往。

整首诗词情感凄凉,意境深远,通过对现实与理想、时光与空间的对比,抒发了诗人对于人生和命运的思考。这首诗词通过描绘四月的天气和自然景观,表达了诗人内心的情感和对于人生意义的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争道使君贤”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

qīng shǔ dān yī sì yuè tiān.
轻暑单衣四月天。
chóng lái jiān qū zhǐ, xī liú nián.
重来间屈指,惜流年。
rén jiān hé chǔ yǒu shén xiān.
人间何处有神仙。
ān pái wǒ, huā dǐ yǔ zūn qián.
安排我,花底与尊前。
zhēng dào shǐ jūn xián.
争道使君贤。
bǐ duān qū wàn mǎ, zhù píng chuān.
笔端驱万马,驻平川。
cháng ān zhī zài rì xī biān.
长安只在日西边。
kōng huí shǒu, qiáo mù dàn shū yān.
空回首,乔木淡疏烟。

“争道使君贤”平仄韵脚

拼音:zhēng dào shǐ jūn xián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争道使君贤”的相关诗句

“争道使君贤”的关联诗句

网友评论


* “争道使君贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争道使君贤”出自李流谦的 (小重山·轻暑单衣四月天),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。