“雨馀还览”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨馀还览”全诗
隐隐遥岑花病眼。
嫩绿浮湖。
百顷蒲萄染不如。
晨光绝胜。
不许纤尘微点镜。
满目皆诗。
莫怪骚人语益奇。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花》倪偁 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花·雨馀还览》是宋代倪偁所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨过后仍然欣赏花朵。模糊中,远处山头上的花儿因病而显得朦胧。嫩绿的颜色漂浮在湖面上,比起成片的蒲萄,它们更加美丽。晨光的光辉胜过一切,不允许细微的尘埃玷污镜面。眼中满是诗意,无论往哪里看都是诗情。不要惊奇于骚人的言辞更加奇特。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后花园的景色,以及倪偁对景色的赞美和感悟。诗中通过描绘花朵、山头、湖面和晨光等元素,表达了诗人对自然的细腻观察和感受。
首先,诗人在雨后仍然欣赏花朵,展现了他对大自然的热爱和赏识之情。诗中提到的"隐隐遥岑花病眼",描绘了远处山头上的花朵因病而显得模糊不清,这种委婉的描写给人以一种朦胧之美的感觉。
接着,诗人描述了湖面上浮动的嫩绿色花朵。与成片的蒲萄相比,这些花朵更加美丽动人。这里通过对比,表达出诗人对这些花朵的赞美之情,也反映了诗人对细小之物的敏感触动。
在诗的结尾,诗人提到晨光的光辉胜过一切,不容许细微的尘埃玷污镜面。这句表达了诗人对清晨的美好景色和光明的向往,同时也传达了诗人对纯洁和美丽的追求。
整首诗的意境清新,给人以淡雅的美感。通过对花朵、山头、湖面和晨光的描绘,诗人将自然景色与内心感受相结合,展现出对自然之美的赞美和对纯洁之境的追求。诗词中的"满目皆诗"和"莫怪骚人语益奇"表达了诗人对诗意的追求,以及对骚人言辞的赞叹。
总体来说,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然美景的独特感悟,通过对景物的描写和对内心情感的抒发,传达了一种清新淡雅的意境,引发读者对大自然和诗意的思考与感悟。
“雨馀还览”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
yǔ yú hái lǎn.
雨馀还览。
yǐn yǐn yáo cén huā bìng yǎn.
隐隐遥岑花病眼。
nèn lǜ fú hú.
嫩绿浮湖。
bǎi qǐng pú táo rǎn bù rú.
百顷蒲萄染不如。
chén guāng jué shèng.
晨光绝胜。
bù xǔ xiān chén wēi diǎn jìng.
不许纤尘微点镜。
mǎn mù jiē shī.
满目皆诗。
mò guài sāo rén yǔ yì qí.
莫怪骚人语益奇。
“雨馀还览”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。