“却向山前自在飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

却向山前自在飞”出自宋代吴芾的《又登碧云亭感怀三十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàng shān qián zì zài fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却向山前自在飞”全诗

《又登碧云亭感怀三十首》
晚上危亭咏式微,封章再上未容归。
羡他白鹭凌风去,却向山前自在飞

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《又登碧云亭感怀三十首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《又登碧云亭感怀三十首》是宋代吴芾的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上危亭咏式微,
封章再上未容归。
羡他白鹭凌风去,
却向山前自在飞。

诗意:
这首诗以登上碧云亭为背景,表达了诗人对时光流逝和人事易逝的感怀之情。诗人在晚上登上危亭,感叹着自己的身份和地位已经渐渐式微,再次被封为官员也无法回到从前的容光焕发的状态。他羡慕那些自由自在地飞翔的白鹭,它们能够在风中自由翱翔,而自己却只能在山前停留。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对自身境遇的思考和感慨。诗人通过晚上登上危亭这一景物,将自己的内心情感与外在环境相结合,形成了对时光流逝和人事易逝的深刻感受。

"危亭"象征着诗人的身份地位,晚上登上危亭则表明诗人已经失去了昔日的荣光和辉煌。"式微"一词则更加强调了诗人的颓废和衰落。

"封章再上未容归"表达了诗人对再次被封为官员的渴望,但也明白自己已经无法回到从前的辉煌时刻,无法重回过去的荣耀。

最后两句诗中的白鹭则成为了诗人内心的寄托和倾诉。白鹭是自由自在的,能够凌风翱翔,而诗人却只能停留在山前,无法自由飞翔。这象征着诗人对自由、追求和理想的向往,以及对现实局限的感慨。

总体而言,这首诗通过简洁而凄凉的语言,以碧云亭为背景,抒发了诗人对自身境遇的思考和对逝去荣光的感慨,同时也展现了对自由和追求的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却向山前自在飞”全诗拼音读音对照参考

yòu dēng bì yún tíng gǎn huái sān shí shǒu
又登碧云亭感怀三十首

wǎn shàng wēi tíng yǒng shì wēi, fēng zhāng zài shàng wèi róng guī.
晚上危亭咏式微,封章再上未容归。
xiàn tā bái lù líng fēng qù, què xiàng shān qián zì zài fēi.
羡他白鹭凌风去,却向山前自在飞。

“却向山前自在飞”平仄韵脚

拼音:què xiàng shān qián zì zài fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却向山前自在飞”的相关诗句

“却向山前自在飞”的关联诗句

网友评论


* “却向山前自在飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却向山前自在飞”出自吴芾的 (又登碧云亭感怀三十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。