“脱巾漉酒从人笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱巾漉酒从人笑”全诗
脱巾漉酒从人笑,拄笏看山颇自奇。
疏雨池塘鱼避钓,晓莺窗户客争横。
老来怕与春为别,醉过残红满地时。
更新时间:2024年分类:
《春晚书怀》朱松 翻译、赏析和诗意
《春晚书怀》是一首宋代的诗词,作者朱松。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春晚书怀
万里西游为觅诗,
锦城更付一官痴。
脱巾漉酒从人笑,
拄笏看山颇自奇。
疏雨池塘鱼避钓,
晓莺窗户客争横。
老来怕与春为别,
醉过残红满地时。
译文:
为了追寻诗歌,我奔波万里西行,
即使在美丽的城池,我也只是一介官庸而已。
脱下头巾,把酒倒干,人们嘲笑我痴迷。
手拄着笏板,眺望山峦,颇感觉自己与众不同。
雨点打在池塘上,鱼儿躲避着渔网的威胁,
黎明时分,窗外的黄莺争相唱鸣。
我已年老,唯恐与春天分别,
醉卧在满地凋零的残红之时。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人朱松追寻诗歌的心境和对春天的留恋之情。诗人离开家乡,奔波万里追求诗歌的境地,但最终只得到了一个微不足道的官职。他脱下头巾,畅饮美酒,却被人们嘲笑视为痴迷。然而,他站在高处眺望山峦,感到自己独特而与众不同。
诗中描绘了春天的景象,雨点打在池塘上,鱼儿躲避渔网的威胁,黎明时分,窗外的黄莺争相唱鸣。诗人已经年老,他害怕与春天分别,因为春天象征着生机和活力。最后,他醉卧在满地凋零的残红之时,或许表达了对时光的流逝和生命的短暂感慨。
整首诗抒发了诗人对诗歌的热爱和对春天的眷恋之情。诗人以自己追求诗歌的经历和感慨,表达了对美好事物的追求和生命的脆弱与无常。这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人内心的情感和对人生意义的思考,展现了宋代文人的特有情怀与境界。
“脱巾漉酒从人笑”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn shū huái
春晚书怀
wàn lǐ xī yóu wèi mì shī, jǐn chéng gèng fù yī guān chī.
万里西游为觅诗,锦城更付一官痴。
tuō jīn lù jiǔ cóng rén xiào, zhǔ hù kàn shān pō zì qí.
脱巾漉酒从人笑,拄笏看山颇自奇。
shū yǔ chí táng yú bì diào, xiǎo yīng chuāng hù kè zhēng héng.
疏雨池塘鱼避钓,晓莺窗户客争横。
lǎo lái pà yǔ chūn wèi bié, zuì guò cán hóng mǎn dì shí.
老来怕与春为别,醉过残红满地时。
“脱巾漉酒从人笑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。