“归买农畴一饱休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归买农畴一饱休”全诗
扁舟欲趁晚潮发,别袂莫烦樽酒留。
松菊有情供好梦,氛埃无赖犯征裘。
明年驿使相逢处,还折梅花寄我不。
更新时间:2024年分类:
《次韵文约赠行》董颖 翻译、赏析和诗意
《次韵文约赠行》是宋代董颖创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
归买农畴一饱休,
回到农田买地务农,满足地享受一段休息,
Returning, I buy farmland to have a satisfying rest,
乌鸢储肉且身谋。
黑鸟储存食物,同时筹划自身的未来。
A black bird stores food and plans for its future.
扁舟欲趁晚潮发,
小船希望趁着晚潮驶离,
A flat boat intends to depart with the evening tide,
别袂莫烦樽酒留。
不要拖延,不要为了酒杯而烦恼。
Don't delay, don't be troubled by wine cups.
松菊有情供好梦,
松树和菊花满怀情感,为美好的梦境提供依托,
Pines and chrysanthemums have emotions, providing a foundation for beautiful dreams,
氛埃无赖犯征裘。
尘埃无赖地侵扰着征服的衣裘。
Dust and dirt insolently invade my conquered fur coat.
明年驿使相逢处,
来年驿站的使者相逢之地,
Next year, at the meeting place of postal messengers,
还折梅花寄我不。
请替我摘取梅花寄给我。
Please pick a plum blossom for me and send it to me.
这首诗词通过对自然景物和人生的描绘,表达了作者对田园生活的向往和对自由奔放的追求。诗人通过农田、鸟、船等形象,展现了自然的力量和生命的坚韧。诗中的松菊象征着高洁和坚强的品质,寄托了诗人对美好未来的期望。最后两句诗表达了作者对友人的思念和希望能够与其相聚的情感。
整体而言,这首诗词通过简洁的语言和生动的意象,展现了宋代文人对自然、自由和情感的追求,具有浓郁的田园风情和韵味。
“归买农畴一饱休”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wén yuē zèng xíng
次韵文约赠行
guī mǎi nóng chóu yī bǎo xiū, wū yuān chǔ ròu qiě shēn móu.
归买农畴一饱休,乌鸢储肉且身谋。
piān zhōu yù chèn wǎn cháo fā, bié mèi mò fán zūn jiǔ liú.
扁舟欲趁晚潮发,别袂莫烦樽酒留。
sōng jú yǒu qíng gōng hǎo mèng, fēn āi wú lài fàn zhēng qiú.
松菊有情供好梦,氛埃无赖犯征裘。
míng nián yì shǐ xiāng féng chù, hái zhé méi huā jì wǒ bù.
明年驿使相逢处,还折梅花寄我不。
“归买农畴一饱休”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。