“天分风月相管领”的意思及全诗出处和翻译赏析

天分风月相管领”出自宋代胡仔的《对月用促句换韵格》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān fèn fēng yuè xiàng guǎn lǐng,诗句平仄:平仄平仄仄仄仄。

“天分风月相管领”全诗

《对月用促句换韵格》
青玻璃色莹长空,烂银盘挂屋山东,晚凉徐度一襟风。
天分风月相管领,对之技痒谁能忍,吟哦自恨诗才窘。
扫宽露坐发兴新,浮蛆琰琰抛青春,不妨举盏成三人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(胡仔)

胡仔头像

胡仔(1110~1170) ,北宋著名文学家。字元任,胡舜陟次子。绩溪(今属安徽)人。宣和(1119~1126)年间寓居泗上,以父荫补将仕郎,授迪功郎,监潭州南岳庙,升从仕郎。绍兴六年(1136),随父任去广西。

《对月用促句换韵格》胡仔 翻译、赏析和诗意

《对月用促句换韵格》是一首宋代时期的诗词,作者是胡仔。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青玻璃色莹长空,
烂银盘挂屋山东,
晚凉徐度一襟风。

天分风月相管领,
对之技痒谁能忍,
吟哦自恨诗才窘。

扫宽露坐发兴新,
浮蛆琰琰抛青春,
不妨举盏成三人。

诗词的中文译文:

蔚蓝的玻璃色晶莹挂在长空,
如破碎的银盘悬挂在山东的屋檐,
夜晚的凉风轻轻吹拂衣襟。

天地间的风景如同画卷展开,
对着这美景,如何抑制内心的激动?
忍不住吟唱,自叹诗才匮乏。

扫地宽坐着,发现新的灵感,
一批批浮蛆般的忧虑抛却了青春,
何妨举起酒杯,成为三人共饮。

诗意和赏析:

这首诗词以描绘夜晚的美景为主题,通过对月光和自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对诗歌创作的渴望。

首先,诗人用形容词"青玻璃色莹"来描绘夜空的美丽,使读者感受到夜晚的宁静与神秘。接着,诗人使用"烂银盘挂屋山东"的比喻,形象地表达了月亮高悬在东方的屋檐上的景象。

诗的第三句描述了夜晚的凉风拂过衣襟,给人以清凉和宁静的感觉。这一句也是对自然景物的描绘,同时也暗示了诗人内心的激动与思绪的起伏。

接下来的几句表达了诗人对诗歌创作的渴望和对自己才华的自责。诗人感叹自己无法抑制内心对美景的激动,渴望将这种感受通过诗歌表达出来。然而,他却自嘲诗才不佳,无法将内心的情感完美地表达出来。

最后两句诗中,诗人提到自己坐在宽敞的地面上,发现新的灵感和创作的动力。他抛却了忧虑和束缚,不再纠结于年华的流逝,而是愿意与他人共同分享美景和快乐。

这首诗词以简洁的语言描绘了夜晚的美景和诗人的情感体验。通过对自然景物的描写和对诗人内心的反思,诗词表达了作者对美的追求和对诗歌创作的热爱。整首诗以诗人自省和对美的赞颂为主线,具有深邃的意境和丰富的情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天分风月相管领”全诗拼音读音对照参考

duì yuè yòng cù jù huàn yùn gé
对月用促句换韵格

qīng bō lí sè yíng cháng kōng, làn yín pán guà wū shān dōng,
青玻璃色莹长空,烂银盘挂屋山东,
wǎn liáng xú dù yī jīn fēng.
晚凉徐度一襟风。
tiān fèn fēng yuè xiàng guǎn lǐng,
天分风月相管领,
duì zhī jì yǎng shuí néng rěn, yín é zì hèn shī cái jiǒng.
对之技痒谁能忍,吟哦自恨诗才窘。
sǎo kuān lù zuò fā xīng xīn, fú qū yǎn yǎn pāo qīng chūn,
扫宽露坐发兴新,浮蛆琰琰抛青春,
bù fáng jǔ zhǎn chéng sān rén.
不妨举盏成三人。

“天分风月相管领”平仄韵脚

拼音:tiān fèn fēng yuè xiàng guǎn lǐng
平仄:平仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天分风月相管领”的相关诗句

“天分风月相管领”的关联诗句

网友评论


* “天分风月相管领”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天分风月相管领”出自胡仔的 (对月用促句换韵格),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。