“逢蔬方小摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逢蔬方小摘”全诗
入网旋烹鲜,逢蔬方小摘。
甘同芡实把,酸分石榴拆。
所欣情款亲,岂问坐席窄。
岩草度幽香,退后金三尺。
风摇水光绿,照作杯中色。
沃此慷慨肠,看朱渐成碧。
我今非次公,醉甚狂不得。
眩眼既生花,苍颠先堕帻。
假寐便寻梦,那知红袖拍。
残烛照归时,分破三月白。
更新时间:2024年分类:
《即事》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《即事》
新凉到郊墟,
秋水满陵泽,
主人坐轻舸,
恰受二三客。
入网旋烹鲜,
逢蔬方小摘。
甘同芡实把,
酸分石榴拆。
所欣情款亲,
岂问坐席窄。
岩草度幽香,
退后金三尺。
风摇水光绿,
照作杯中色。
沃此慷慨肠,
看朱渐成碧。
我今非次公,
醉甚狂不得。
眩眼既生花,
苍颠先堕帻。
假寐便寻梦,
那知红袖拍。
残烛照归时,
分破三月白。
译文:
新凉抵达郊野,
秋水漫满陵泽,
主人坐在轻舟上,
恰好接待两三位客人。
入网旋烹美味佳肴,
遇到蔬菜方才摘取。
甘甜的芡实一起拿来,
酸涩的石榴分开剥开。
对于所喜欢的人,情感亲近,
又怎会在意坐席的狭窄。
岩石和草木都透露着幽香,
金色的杯子退后三尺。
风吹动水面的绿色,
映照在杯中的颜色。
心胸宽广如此豪情激荡,
看着朱砂逐渐变成碧绿。
我今天并非是次公(指高官显贵),
酒醉得太过疯狂而无法自制。
眼睛迷离已经生出花朵,
年老的苍颠先掉下冠帽。
假装睡眠却寻找梦境,
谁知道红袖子拍打着。
残烛照亮归来的时候,
分散破碎三月的白色。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个富有情趣的画面,表现了诗人郑刚中在一个秋日的郊外度过时光的情景。诗中展现了主人与客人共度时光的场景,以及他们品尝美食、欣赏自然景观的情景。
诗人用生动的形象描绘了秋日的郊外景色,如清凉的秋风、水面上的绿色、岩石和草木的幽香等。这些描写展示了大自然的美丽和宁静,同时也突出了主人与客人共同欣赏自然景色的愉悦。
诗中还提到了主人与客人共享美食的场面,描述了船上烹饪新鲜食材的过程,以及品尝芡实和石榴的味道。这些描写增加了诗歌的情趣和生动感。
最后几句表达了诗人自己的感受和情绪。他表示自己并非高官显贵,却沉醉于诗意和自然之中,不受世俗所束缚。他的眼睛迷离、心胸豪情激荡,仿佛走入了梦境。最后,诗人提到残烛照明归来时分散破碎的白色,可能象征着时光的流逝和岁月的变迁。
整首诗以写景为主,展现了秋日郊外的美景和主人与客人共享时光的情景。通过对自然景色和美食的描绘,诗人表达了对自然的赞美和对生活的享受。诗中还融入了诗人自身的情感和感受,呈现了一种豪情激荡、超脱尘世的心境。
这首诗词以其生动的描写和情感的抒发,展现了宋代诗人郑刚中独特的艺术风格,同时也传递了对自然、生活和情感的深刻体验。
“逢蔬方小摘”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
xīn liáng dào jiāo xū, qiū shuǐ mǎn líng zé,
新凉到郊墟,秋水满陵泽,
zhǔ rén zuò qīng gě, qià shòu èr sān kè.
主人坐轻舸,恰受二三客。
rù wǎng xuán pēng xiān, féng shū fāng xiǎo zhāi.
入网旋烹鲜,逢蔬方小摘。
gān tóng qiàn shí bǎ, suān fēn shí liú chāi.
甘同芡实把,酸分石榴拆。
suǒ xīn qíng kuǎn qīn, qǐ wèn zuò xí zhǎi.
所欣情款亲,岂问坐席窄。
yán cǎo dù yōu xiāng, tuì hòu jīn sān chǐ.
岩草度幽香,退后金三尺。
fēng yáo shuǐ guāng lǜ, zhào zuò bēi zhōng sè.
风摇水光绿,照作杯中色。
wò cǐ kāng kǎi cháng, kàn zhū jiàn chéng bì.
沃此慷慨肠,看朱渐成碧。
wǒ jīn fēi cì gōng, zuì shén kuáng bù dé.
我今非次公,醉甚狂不得。
xuàn yǎn jì shēng huā, cāng diān xiān duò zé.
眩眼既生花,苍颠先堕帻。
jiǎ mèi biàn xún mèng, nǎ zhī hóng xiù pāi.
假寐便寻梦,那知红袖拍。
cán zhú zhào guī shí, fēn pò sān yuè bái.
残烛照归时,分破三月白。
“逢蔬方小摘”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。