“主翁正对客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“主翁正对客”全诗
何来进童子,挈榼问主翁。
主翁正对客,兀坐书堂中。
诸生功课毕,鼓瑟歌醉翁。
爱酒欲出门,杖头无青铜。
春衣典又尽,搜索计已穷。
酒兴不可遏,不免作诗呼。
进童空壶挈,将纳宅库为。
我却致{上雨下隻}灰,红得酒须寻。
爱酒伴更烦,与召陇西翁。
更新时间:2024年分类:
《尹馆作此觅酒召李顺之饮》陈东 翻译、赏析和诗意
《尹馆作此觅酒召李顺之饮》是宋代陈东创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今天天色恶劣,酒壶已经空了。
怎么找个小童子,带着酒瓮问主人。
主人正对着客人,静静地坐在书堂里。
学生的功课都做完了,敲起琴来唱醉了。
爱酒欲出门,杖头却没有青铜器。
春衣也穿破了,找寻的计划也已经穷尽。
酒的兴致无法抑制,不禁写首诗呼喊。
小童子空着酒瓮,将它当作纳入家库。
我却送上雨下灰,红酒需要去寻找。
爱酒的伴侣更令人烦恼,与陇西的老翁一起召唤。
诗意:
这首诗以一种诙谐幽默的方式表达了对酒的渴望和对生活琐事的无奈。诗人描述了一个天色阴沉的日子,自己的酒壶已经喝光了,于是他决定寻找一个小童子,询问主人是否有酒。然而,主人却坐在书堂里与客人对话,似乎没有注意到他的请求。学生们完成了功课,开始敲琴唱歌,陶醉其中。诗人感到无奈,他爱酒想要出门,却发现杖头上没有青铜器,无法外出寻觅。他的春衣也穿破了,计划也已经穷尽,但是他对酒的渴望无法遏制,只能写下这首诗来宣泄情感。最后,他发现小童子手中的酒瓮是空的,自嘲地说将它当作纳入家库,自己只得送上雨下灰,意味着红酒必须去寻找。诗中还提到了陇西的老翁,暗示了他对酒的伴侣的渴望和期待。
赏析:
这首诗以轻松幽默的笔调表达了诗人对酒的向往和对生活琐事的无奈。诗人通过对环境和自身情感的描绘,将读者带入了一个世俗生活中的场景。诗中运用了自嘲和讽刺的手法,表达了诗人对琐碎生活的厌倦和对酒的渴望。诗人以幽默的姿态描述自己的困境,同时也透露出一种对真实生活的无奈和对诗歌的寄托。整首诗以自然、流畅的语言描绘了生活琐事中的无奈和对酒的向往,给人以轻松愉悦的感觉,展示了宋代士人的生活状态和情感体验。
“主翁正对客”全诗拼音读音对照参考
yǐn guǎn zuò cǐ mì jiǔ zhào lǐ shùn zhī yǐn
尹馆作此觅酒召李顺之饮
jīn rì tiān sè è, jiǔ hú qià yǐ kōng.
今日天色恶,酒壶恰已空。
hé lái jìn tóng zǐ, qiè kē wèn zhǔ wēng.
何来进童子,挈榼问主翁。
zhǔ wēng zhèng duì kè, wù zuò shū táng zhōng.
主翁正对客,兀坐书堂中。
zhū shēng gōng kè bì, gǔ sè gē zuì wēng.
诸生功课毕,鼓瑟歌醉翁。
ài jiǔ yù chū mén, zhàng tóu wú qīng tóng.
爱酒欲出门,杖头无青铜。
chūn yī diǎn yòu jǐn, sōu suǒ jì yǐ qióng.
春衣典又尽,搜索计已穷。
jiǔ xìng bù kě è, bù miǎn zuò shī hū.
酒兴不可遏,不免作诗呼。
jìn tóng kōng hú qiè, jiāng nà zhái kù wèi.
进童空壶挈,将纳宅库为。
wǒ què zhì shàng yǔ xià zhī huī, hóng dé jiǔ xū xún.
我却致{上雨下隻}灰,红得酒须寻。
ài jiǔ bàn gèng fán, yǔ zhào lǒng xī wēng.
爱酒伴更烦,与召陇西翁。
“主翁正对客”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。