“私忧过计如杞国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“私忧过计如杞国”全诗
雪花着地不肯消,亿万苍生受寒苦。
天公刚被阴云遮,那知世人冻死如乱麻。
人间愁叹之声不忍听,谁肯采摭传说闻达太上家。
地行贱臣无言责,私忧过计如杞国。
揭云直欲上天门,首为苍生讼风柏。
天公倘信臣言怜世间,开阳阖阴不作难。
便驱飞廉囚下酆都狱,急使飞雪作水流潺潺。
东方日出能照耀,坐令和气生人寰。
更新时间:2024年分类:
《大雪与同舍生饮太学初筮斋》陈东 翻译、赏析和诗意
《大雪与同舍生饮太学初筮斋》是陈东在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大雪纷飞与同舍共饮太学初筮斋,
北方的寒风强劲地刮起,
北风在空中飘荡并洒落在大地上。
雪花纷纷落地,不肯消融,
亿万人民受着严寒的苦难。
天空被阴云遮蔽,
谁知道世人冻死如乱麻。
人间的哀叹之声令人难以忍受,
有谁愿意采摘传说闻达太上家。
地上行走的卑贱臣子无言地责备,
私心的忧虑就像杞国一样。
揭开阴云直接上达天门,
为的是为了人民讼风柏。
如果天公愿意相信臣子的言辞,怜惜世间百姓,
就请打开阳光,关上阴云不要造成困难。
立即命令飞廉将囚犯关进酆都狱中,
并急使飞雪变成流水潺潺。
东方的太阳升起,能够照耀世界,
使和气降临人间。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了大雪纷飞的景象和严寒对人民的困苦。北方的朔风凛冽,寒气袭人,雪花纷纷落地,形成一幅寒冷的画面。作者通过描述亿万苍生受寒苦,表达了对人民苦难的关注和怜悯之情。
诗中提到天公被阴云遮蔽,世人冻死如乱麻,揭示了社会的冷漠和冰冷的现实。作者感到人间愁叹之声难以忍受,希望有人能够采摘传说中的智慧,传达给上天的大人物。他指责地行贱臣无法说出自己的忧虑,私心的忧虑在他看来像是杞国的故事一样。
诗的后半部分,作者希望能够打破阴云,让阳光照耀人间,化解严寒的困境。他呼吁天公相信自己的言辞,怜悯世间的百姓,开放阳光,消除阴云的困扰。他希望能够通过司法讼风柏,为苍生讨回公道和正义。
最后,诗中展现了作者的决心和行动。他希望天公能够倾听他的请求,命令飞廉将囚犯关进酆都狱中,并急使飞雪变成流水,象征着消除困苦、带来和平与幸福。
整首诗以大雪的景象为背景,通过描写寒冷和苦难,表达了作者对人民疾苦的关切。同时,诗中反映了作者对社会冷漠和不公的不满,以及他希望改变现状、为人民讨回公道的决心。整体上,这首诗词蕴含着作者对人道主义和正义的追求,以及对改善人民生活的热切期望。
“私忧过计如杞国”全诗拼音读音对照参考
dà xuě yǔ tóng shě shēng yǐn tài xué chū shì zhāi
大雪与同舍生饮太学初筮斋
fēi lián qiáng jiǎo shuò fēng qǐ, shuò fēng piāo piāo sǎ zhōng tǔ.
飞廉强搅朔风起,朔风飘飘洒中土。
xuě huā zhāo dì bù kěn xiāo, yì wàn cāng shēng shòu hán kǔ.
雪花着地不肯消,亿万苍生受寒苦。
tiān gōng gāng bèi yīn yún zhē, nǎ zhī shì rén dòng sǐ rú luàn má.
天公刚被阴云遮,那知世人冻死如乱麻。
rén jiān chóu tàn zhī shēng bù rěn tīng, shuí kěn cǎi zhí chuán shuō wén dá tài shàng jiā.
人间愁叹之声不忍听,谁肯采摭传说闻达太上家。
dì xíng jiàn chén wú yán zé, sī yōu guò jì rú qǐ guó.
地行贱臣无言责,私忧过计如杞国。
jiē yún zhí yù shàng tiān mén, shǒu wèi cāng shēng sòng fēng bǎi.
揭云直欲上天门,首为苍生讼风柏。
tiān gōng tǎng xìn chén yán lián shì jiān, kāi yáng hé yīn bù zuò nán.
天公倘信臣言怜世间,开阳阖阴不作难。
biàn qū fēi lián qiú xià fēng dōu yù, jí shǐ fēi xuě zuò shuǐ liú chán chán.
便驱飞廉囚下酆都狱,急使飞雪作水流潺潺。
dōng fāng rì chū néng zhào yào, zuò lìng hé qì shēng rén huán.
东方日出能照耀,坐令和气生人寰。
“私忧过计如杞国”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。