“仿佛云飞仙掌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛云飞仙掌”全诗
海沈时许试芬芳。
仿佛云飞仙掌。
烟缕不愁凄断,宝钗还与商量。
佳人特特为翻香。
图得氤氲重上。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》范智闻 翻译、赏析和诗意
《西江月·紫素全如玉琢》是宋代范智闻所作的一首诗词。这首诗描绘了一幅清新宜人的景象,并通过细腻的描写展现了诗人对美的追求和对爱情的向往。
诗词的中文译文如下:
紫素全如玉琢,
清音不假金妆。
海沉时许试芬芳,
仿佛云飞仙掌。
烟缕不愁凄断,
宝钗还与商量。
佳人特特为翻香,
图得氤氲重上。
诗词的主题是夜晚的西江月景。首句“紫素全如玉琢”描绘了月光皎洁明亮,如同精雕细琢的玉石一般。第二句“清音不假金妆”表达了月光纯净无瑕,不需要任何修饰。诗人通过这两句描写,将月光的美妙之处与珍贵的宝石相比拟,强调了其珍贵和高贵的品质。
接下来的两句“海沉时许试芬芳,仿佛云飞仙掌”将月光与花香联系在一起。诗人借用“海沉时许”来形容夜晚的寂静,而月光洒落在花丛之上,仿佛是云朵飞舞的仙掌,散发出迷人的芬芳气息。
下一句“烟缕不愁凄断,宝钗还与商量”描绘了月色下的烟雾缭绕,但并不令人感到凄凉和断绝,反而给人一种温暖和宁静的感觉。宝钗在这里象征着美好的事物,与烟雾相互呼应,增添了一种诗意的意境。
最后两句“佳人特特为翻香,图得氤氲重上”暗示了诗人对于美好的追求和对爱情的向往。佳人为了追求更加芬芳的气息,特意翻动花香,希望能够重现美好的氛围。
这首诗词以细腻的笔触描绘了夜晚的月景和花香,展现了作者对美的追求和向往。整首诗词以清新、宁静的意境贯穿始终,通过对月光、花香等元素的描写,表达了诗人对于美好事物的追求和对爱情的憧憬。同时,诗词运用了比喻、象征等修辞手法,使诗词更具意境和韵味,给人以美的享受和思考的空间。
“仿佛云飞仙掌”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
zǐ sù quán rú yù zhuó, qīng yīn bù jiǎ jīn zhuāng.
紫素全如玉琢,清音不假金妆。
hǎi shěn shí xǔ shì fēn fāng.
海沈时许试芬芳。
fǎng fú yún fēi xiān zhǎng.
仿佛云飞仙掌。
yān lǚ bù chóu qī duàn, bǎo chāi hái yǔ shāng liáng.
烟缕不愁凄断,宝钗还与商量。
jiā rén tè tè wèi fān xiāng.
佳人特特为翻香。
tú dé yīn yūn zhòng shàng.
图得氤氲重上。
“仿佛云飞仙掌”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。