“云散月明如昼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云散月明如昼”全诗
群黎怪我何事,流转古儋州。
风定潮平如练,云散月明如昼,孤兴在扁舟。
笑尽一杯酒,水调杂蛮讴。
少年场,金兰契,尽白头。
相望万里,悲我已是十年流。
晚遇玉霄仙子,授我王屋奇书,归路指蓬邱。
不用乘风御,八极可神游。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(李光)
李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。
《水调歌头》李光 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·独步长桥上》是宋代诗人李光创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
独步长桥上,今夕是中秋。
我独自一人走在长桥上,此刻正值中秋之夜。
群黎怪我何事,流转古儋州。
百姓们都惊讶我为何独自行走,我正在游历古老的儋州。
风定潮平如练,云散月明如昼,孤兴在扁舟。
风停浪平如同练锻,云散月明犹如白昼,我孤身坐在小舟上。
笑尽一杯酒,水调杂蛮讴。
喝光一杯酒,唱起杂而美妙的蛮族歌曲。
少年场,金兰契,尽白头。
年少时的情景,金兰之情,直至白发苍苍。
相望万里,悲我已是十年流。
与你相望千里之外,我已流浪十年,感到悲伤。
晚遇玉霄仙子,授我王屋奇书,归路指蓬邱。
在傍晚邂逅了仙子玉霄,她赠予我一本神奇的书籍,指引我回到蓬邱之路。
不用乘风御,八极可神游。
无需借助风力,我可以自由地游历八方。
这首诗词《水调歌头·独步长桥上》表达了诗人李光孤独游历的心情和仙境般的奇遇。诗中描述了诗人独自行走在长桥上,观赏中秋之夜的美景,百姓们对他的行为感到困惑。诗人描绘了风停浪平、云散月明的景象,表达了他内心的宁静与孤独。他喝光一杯酒,唱起了杂而美妙的蛮族歌曲,回忆起年少时的情景。诗人感叹自己已经流浪十年之久,与远方的人相望却无法相聚,感到悲伤。然而,在傍晚遇见了仙子玉霄,她授予他一本神奇的书籍,指引他回到蓬邱的路上。诗人表达出自己可以自由游历八方的心境,不需要依靠风力。整首诗词充满了诗人对自由、奇遇和追求的向往。
这首诗词以流畅的语言和深邃的意境展现了诗人的情感和思想。通过对自然景物的描绘和诗人内心的独白,诗词中透露出对自由、追求和奇遇的向往。同时,诗人的孤独和流浪也为读者带来一种思考和共鸣,引发对人生意义和追求的思考。整首诗词以其独特的艺术表达方式,给人以深刻的感受和美的享受。
“云散月明如昼”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
dú bù cháng qiáo shàng, jīn xī shì zhōng qiū.
独步长桥上,今夕是中秋。
qún lí guài wǒ hé shì, liú zhuǎn gǔ dān zhōu.
群黎怪我何事,流转古儋州。
fēng dìng cháo píng rú liàn, yún sàn yuè míng rú zhòu, gū xìng zài piān zhōu.
风定潮平如练,云散月明如昼,孤兴在扁舟。
xiào jǐn yī bēi jiǔ, shuǐ diào zá mán ōu.
笑尽一杯酒,水调杂蛮讴。
shào nián chǎng, jīn lán qì, jǐn bái tóu.
少年场,金兰契,尽白头。
xiāng wàng wàn lǐ, bēi wǒ yǐ shì shí nián liú.
相望万里,悲我已是十年流。
wǎn yù yù xiāo xiān zǐ, shòu wǒ wáng wū qí shū, guī lù zhǐ péng qiū.
晚遇玉霄仙子,授我王屋奇书,归路指蓬邱。
bù yòng chéng fēng yù, bā jí kě shén yóu.
不用乘风御,八极可神游。
“云散月明如昼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。