“富贵比浮云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“富贵比浮云”全诗
常於闹里,端的认得主和宾。
肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。
园圃日成趣,桃李几番春。
挹清风,追往躅,事如新。
遗编讽咏,敛衽千载友斯人。
君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王璘。
何似北窗下,寂寞可栖神。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(李光)
李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。
《水调歌头》李光 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代李光创作的《水调歌头·元亮赋归去》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
元亮赋归去,富贵比浮云。
常於闹里,端的认得主和宾。
肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。
园圃日成趣,桃李几番春。
挹清风,追往躅,事如新。
遗编讽咏,敛衽千载友斯人。
君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王璘。
何似北窗下,寂寞可栖神。
诗意:
《水调歌头·元亮赋归去》描绘了元亮离去的景象,表达了对名利浮云的淡泊态度。诗人自谦自己只善于生活中的热闹场合,能区分主客的身份。他并不羡慕过去曾担任官职的荣华富贵,宁愿自己举杯独饮,笑掉头上的冠巾。园圃的景致日渐丰美,桃李花开过几番春天。他享受清风,追忆往事,一切都如崭新般美好。他通过遗编诗文来讽刺咏史,虔诚地向千年友人致敬。他认为君王追求谪仙般的风雅,而他却憎恨楼船所带来的压迫,最终玷污了永王璘的名声。他认为自己与北窗下的寂寞神灵相比更加安适。
赏析:
这首诗词以抒发个人情感为主,通过对元亮归去和自身处境的对比,表达了诗人对功名利禄的淡泊态度。诗中的"富贵比浮云"一句,表达了诗人对名利的看法,认为富贵荣华只是虚幻的云烟,不值一提。诗人以自嘲的口吻,描述了自己只适合在热闹的场合中活动,擅长辨认身份和分辨主客。他并不羡慕曾经的官职和权势,更喜欢独自举杯畅饮,表达了对享受自由自在生活的向往。诗中的园圃景致和桃李花开的描绘,以及挹清风、追往躅的描写,展现了诗人内心深处对美好事物和过去回忆的向往。他通过遗编诗文来讽刺咏史,表达对过去友人的思念和致敬之情。最后,诗人通过对君王和自己命运的对比,表达了对清贫寂寞生活的认同和安适感。
总之,这首诗词展现了诗人对名利的淡泊态度,对自由自在生活的向往以及对美好事物和友情的珍视。它以自嘲的口吻和对比手法,表达了诗人内心深处的感受和思考,让读者在阅读中感受到了一种淡然超脱的境界。
“富贵比浮云”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
yuán liàng fù guī qù, fù guì bǐ fú yún.
元亮赋归去,富贵比浮云。
cháng yú nào lǐ, duān dì rèn de zhǔ hé bīn.
常於闹里,端的认得主和宾。
kěn xiàn dāng nián xuān miǎn, shí yǐn hú shāng dú zhuó, yī xiào luò guān jīn.
肯羡当年轩冕,时引壶觞独酌,一笑落冠巾。
yuán pǔ rì chéng qù, táo lǐ jǐ fān chūn.
园圃日成趣,桃李几番春。
yì qīng fēng, zhuī wǎng zhú, shì rú xīn.
挹清风,追往躅,事如新。
yí biān fěng yǒng, liǎn rèn qiān zǎi yǒu sī rén.
遗编讽咏,敛衽千载友斯人。
jūn ài zhé xiān fēng diào, wǒ hèn lóu chuán pò xié, zhōng wū yǒng wáng lín.
君爱谪仙风调,我恨楼船迫胁,终污永王璘。
hé sì běi chuāng xià, jì mò kě qī shén.
何似北窗下,寂寞可栖神。
“富贵比浮云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。