“晓霙犹自入疏帘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓霙犹自入疏帘”全诗
晓霙犹自入疏帘。
绿窗清冷脸红添。
妒粉尽饶花六六,回风从斗玉纤纤。
不成香暖也相兼。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》王安中 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代文学家王安中的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
慵整金钗缩指尖。
春天慵懒地整理金钗,缩在指尖上。
晓霙犹自入疏帘。
清晨的露珠依然滴入稀疏的窗帘中。
绿窗清冷脸红添。
绿窗清冷,脸红的衬托更加明显。
妒粉尽饶花六六,
化妆品的嫉妒者已经用尽了一切手段。
回风从斗玉纤纤。
回风从斗室中飘来,轻柔纤细。
不成香暖也相兼。
即使它不是香暖,也是相辅相成的。
这首诗描绘了一个春日早晨的景象,诗人以细腻的笔触表达了女子化妆的场景。首句描述了女子懒散地整理金钗,体现了春天的宁静和女子的闲适。接着描述了清晨的露珠从稀疏的窗帘中滴落,绿窗的清冷衬托出女子脸红的美丽。诗中提到的妒粉指的是化妆品,意味着化妆品虽然尽力让女子更美丽,但仍然无法与自然之美相媲美。最后一句表达了即使没有香暖的气息,绿窗和回风仍然相得益彰。
这首诗以细腻的描写和对自然美的赞美,表达了诗人对春日早晨宁静美好的感受。同时,通过对女子化妆的描绘,暗示化妆品虽然可以增添美丽,但仍然不能与自然之美相媲美。整首诗以细腻的笔触和对细节的关注,展现了王安中独特的艺术风格。
“晓霙犹自入疏帘”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yōng zhěng jīn chāi suō zhǐ jiān.
慵整金钗缩指尖。
xiǎo yīng yóu zì rù shū lián.
晓霙犹自入疏帘。
lǜ chuāng qīng lěng liǎn hóng tiān.
绿窗清冷脸红添。
dù fěn jǐn ráo huā liù liù, huí fēng cóng dòu yù xiān xiān.
妒粉尽饶花六六,回风从斗玉纤纤。
bù chéng xiāng nuǎn yě xiāng jiān.
不成香暖也相兼。
“晓霙犹自入疏帘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。