“长庚明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长庚明月”全诗
五色云开浮瑞霭,中有西真眉目。
贤德家风,艳容天赋,占尽人间福。
长庚明月,誓同千古相逐。
开宴香蔼华堂,金杯休诉,好醉蟠桃熟。
子子孙孙同上寿,有个人人同祝。
雨鬓春风,一钗香雾,长与瑶池绿。
更祈眉寿,愿如南山松竹。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
《念奴娇》赵鼎臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《念奴娇·嫦娥伴侣》
嫦娥伴侣,降人世,
天与长生仙箓。
五色云开浮瑞霭,
中有西真眉目。
贤德家风,艳容天赋,
占尽人间福。
长庚明月,誓同千古相逐。
开宴香蔼华堂,
金杯休诉,好醉蟠桃熟。
子子孙孙同上寿,
有个人人同祝。
雨鬓春风,一钗香雾,
长与瑶池绿。
更祈眉寿,愿如南山松竹。
中文译文:
《念奴娇·嫦娥伴侣》
嫦娥的伴侣,降临人间,
与天界和长生的仙籍一起。
五彩云散开,飘浮着祥瑞的霭气,
其中有着西王母那美丽的眉目。
他具备贤德的家风,天赋出众的容貌,
享受着人间的福祉。
在明亮的长庚星月下,发誓与千古共同追随。
在华丽的宴会上,香气弥漫华堂,
金杯中的酒不必言诉,美味的蟠桃已经成熟。
子子孙孙一同享寿,
大家都祝福他。
他的发髻如雨中的春风,一根簪子散发着香雾,
长久地与瑶池中的绿色相伴。
更加祈愿他的眉寿如同南山上的松竹一样长久。
诗意和赏析:
这首宋代的诗词《念奴娇·嫦娥伴侣》以嫦娥的伴侣为主题,描绘了他的美貌与仙籍的身份。诗中通过描绘嫦娥伴侣的容貌、品德和家风,展示了他在人间的幸福和享受,并表达了对长寿和美好生活的祝愿。
诗中以浪漫的意象和华丽的描写,将嫦娥伴侣形容得美丽而出众,他的眉目被比作西王母的眉目,寓意着他的美貌与神仙的身份相得益彰。他拥有贤德的家风和与生俱来的艳丽容貌,使他在人间享受了无尽的福祉。
诗中还出现了长庚明月,象征着长寿和吉祥,嫦娥伴侣誓言与千古相伴。华丽的宴会、香气弥漫的华堂和美味的蟠桃,都展示了他在人间的尊贵地位和享受。
诗的结尾,表达了对他长寿和美好生活的祝愿。他的发髻如春风中的雨鬓,一根簪子散发着香雾,与瑶池中的绿色相伴,寓意着他的生命如同南山上的松竹一样长久。
整首诗以浓郁的仙境氛围和华丽的描写展现了嫦娥伴侣的尊贵与美丽,同时也表达了作者对长寿和幸福生活的向往。这首诗通过瑰丽的意象和细腻的描写,展现了人们对仙境和美好生活的向往,同时也蕴含了对美貌、幸福和长寿的祝愿。
整首诗篇意境唯美,描绘细腻,通过对嫦娥伴侣的形象描绘,展示了他的美貌、身份和享受,同时也投射了人们对美好生活的向往和祝愿。这首诗词在表达美感的同时,也传递了人们对幸福和长寿的追求,展现了宋代文人对理想生活的向往和憧憬。
“长庚明月”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
cháng é bàn lǚ, jiàng rén shì, tiān yǔ cháng shēng xiān lù.
嫦娥伴侣,降人世,天与长生仙箓。
wǔ sè yún kāi fú ruì ǎi, zhōng yǒu xī zhēn méi mù.
五色云开浮瑞霭,中有西真眉目。
xián dé jiā fēng, yàn róng tiān fù, zhàn jìn rén jiān fú.
贤德家风,艳容天赋,占尽人间福。
cháng gēng míng yuè, shì tóng qiān gǔ xiāng zhú.
长庚明月,誓同千古相逐。
kāi yàn xiāng ǎi huá táng, jīn bēi xiū sù, hǎo zuì pán táo shú.
开宴香蔼华堂,金杯休诉,好醉蟠桃熟。
zǐ zǐ sūn sūn tóng shàng shòu, yǒu gè rén rén tóng zhù.
子子孙孙同上寿,有个人人同祝。
yǔ bìn chūn fēng, yī chāi xiāng wù, zhǎng yǔ yáo chí lǜ.
雨鬓春风,一钗香雾,长与瑶池绿。
gèng qí méi shòu, yuàn rú nán shān sōng zhú.
更祈眉寿,愿如南山松竹。
“长庚明月”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。