“倚阑人在暮云东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚阑人在暮云东”全诗
倚阑人在暮云东。
遥天垂众壑,平地起孤峰。
大好家山重九日,尊前切莫匆匆。
黄花消息雁声中。
寻芳须未晚,与客且携筇。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》欧阳辟 翻译、赏析和诗意
《临江仙·涧碧山红粉烂漫》是宋代诗人欧阳辟创作的一首词。以下是该词的中文译文、诗意和赏析:
涧碧山红粉烂漫,烟萝远映霜枫。
倚阑人在暮云东。遥天垂众壑,平地起孤峰。
大好家山重九日,尊前切莫匆匆。
黄花消息雁声中。寻芳须未晚,与客且携筇。
译文:
山谷中碧绿的山峦上,红色的花朵绽放得盛开,烟雾隔远远的映照着霜冻的枫树。
我倚在栏杆上,黄昏时分,望着东方的云彩。高高的天空低垂着无数山峦,平坦的大地上却矗立着孤独的峰峦。
这是美好的家乡山,重阳节来临了,但请不要匆忙去祭拜祖先。
在雁的呼声中,传来了黄花的消息。寻找芳香的时光还不晚,让我们与朋友一同带着行李,出发吧。
诗意:
这首词以山水自然景观为背景,表达了诗人对家乡山水的深情和对美好时光的珍惜。诗人描绘了山谷间碧绿的山峦和盛开的红花,以及烟雾中映照的霜冻的枫树。他站在栏杆上,远望东方的云彩和高悬的山峦,感叹大好的家乡山,但也告诫自己不要匆忙离开。在雁的呼声中,传来了黄花的消息,诗人希望寻找芳香的时光还未晚,与朋友一同出发,带着行李去寻觅美好的时光。
赏析:
这首词以山水景色为背景,通过描绘山峦、花朵和孤峰等自然景观来表达情感。词的前两句描绘了山谷中的美景,碧绿的山峦上绽放着红色的花朵,烟雾中映照着霜冻的枫树,展现了自然界的生机和美丽。接着,词人以倚阑望云的姿态,表达对家乡山川的眷恋之情。他倚在栏杆上,望着东方的云彩,感叹大好的家乡山,但也告诫自己不要匆忙离开,暗示了对家乡的留恋之情。
词的后半部分,诗人通过雁声和黄花的消息,寄托了对美好时光的期盼。雁声传来,象征着季节的更替,黄花的消息则表明春天的到来。诗人希望不要错过寻找芳香的时光,与朋友一同出发,带着行李去追寻美好的时光。这里,词人通过山水自然景观和季节变迁的象征,抒发了对美好生活和友情的向往。
整首词以山水自然景观为背景,通过描绘自然景色和抒发情感,表达了诗人对家乡山水的眷恋之情,同时寄托了对美好时光和友情的期待。这首词以清新自然的描写和深情的抒发,展示了宋代词人欧阳辟的词作风格和感情世界。
“倚阑人在暮云东”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
jiàn bì shān hóng fěn làn màn, yān luó yuǎn yìng shuāng fēng.
涧碧山红粉烂漫,烟萝远映霜枫。
yǐ lán rén zài mù yún dōng.
倚阑人在暮云东。
yáo tiān chuí zhòng hè, píng dì qǐ gū fēng.
遥天垂众壑,平地起孤峰。
dà hǎo jiā shān chóng jiǔ rì, zūn qián qiè mò cōng cōng.
大好家山重九日,尊前切莫匆匆。
huáng huā xiāo xī yàn shēng zhōng.
黄花消息雁声中。
xún fāng xū wèi wǎn, yǔ kè qiě xié qióng.
寻芳须未晚,与客且携筇。
“倚阑人在暮云东”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。