“醴酒偶忘设”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醴酒偶忘设”全诗
穆生引身去,自昔能见岂。
阳桥慕香饵,岂知为祸机。
楚枭集丛灌,斩伐犹不飞。
复有陶朱公,去国家亦肥。
五湖拒扁舟,我信无所归。
更新时间:2024年分类:
《杂兴》李新 翻译、赏析和诗意
《杂兴》是一首宋代诗词,作者为李新。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
醴酒偶忘设,
於礼殊至微。
穆生引身去,
自昔能见岂。
阳桥慕香饵,
岂知为祸机。
楚枭集丛灌,
斩伐犹不飞。
复有陶朱公,
去国家亦肥。
五湖拒扁舟,
我信无所归。
中文译文:
醴酒不经意地被遗忘,
在礼仪中微不足道。
穆生引领着自己离去,
早已能够看到未来吗?
阳桥迷恋那诱人的香饵,
岂料却是造成灾祸的机关。
楚枭聚集在丛林中,
即使被斩伐也不愿飞翔。
还有陶朱公,
离开国家也过得肥沃安乐。
五湖阻挡了扁舟,
我相信再也没有归处。
诗意和赏析:
《杂兴》是一首意境深远的诗词,通过描绘一系列场景和情感,表达了作者对时代的思考和对人生命运的感慨。
诗的第一句“醴酒偶忘设,於礼殊至微”,描述了作者忘记了醴酒,这种微小的疏忽在礼仪中被视为微不足道,暗示了社会礼仪规范对个人行为的严格要求。接着,诗中出现了穆生,他能够预见未来,暗示了作者对命运和未知的思考。
第二联“阳桥慕香饵,岂知为祸机。楚枭集丛灌,斩伐犹不飞”,以自然景物为背景,表达了人们对美好事物的向往,但同时也提醒人们,美好往往伴随着隐藏的危险。楚枭集聚在丛林中,虽然被斩伐却不愿飞翔,暗示了人们面对困境时的无奈和坚守。
最后一联“复有陶朱公,去国家亦肥。五湖拒扁舟,我信无所归”,描绘了陶朱公离开国家却过得安乐富足的情景,与前文的困境形成对照。五湖阻挡了扁舟,表达了作者对自己命运的无奈和迷茫,再也找不到归宿。
整首诗词以简洁的语言传达了作者对社会、命运和人生的思考。通过对不同场景和人物的描绘,表达了作者对社会现象和人生境遇的感慨,传递了对自由和归属感的渴望。这首诗词在情感上给人以深沉的震撼,同时也展现了作者对社会和人生的独特见解。
“醴酒偶忘设”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
lǐ jiǔ ǒu wàng shè, yú lǐ shū zhì wēi.
醴酒偶忘设,於礼殊至微。
mù shēng yǐn shēn qù, zì xī néng jiàn qǐ.
穆生引身去,自昔能见岂。
yáng qiáo mù xiāng ěr, qǐ zhī wèi huò jī.
阳桥慕香饵,岂知为祸机。
chǔ xiāo jí cóng guàn, zhǎn fá yóu bù fēi.
楚枭集丛灌,斩伐犹不飞。
fù yǒu táo zhū gōng, qù guó jiā yì féi.
复有陶朱公,去国家亦肥。
wǔ hú jù piān zhōu, wǒ xìn wú suǒ guī.
五湖拒扁舟,我信无所归。
“醴酒偶忘设”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。