“故人零落西东”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人零落西东”出自宋代谢逸的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gù rén líng luò xī dōng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“故人零落西东”全诗

《清平乐》
花边柳际。
已渐知春意。
归信不知何日是。
旧恨欲拚无计。
故人零落西东
题诗待倩归鸿。
惟有多情芳草,年年处处相逢。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《清平乐》谢逸 翻译、赏析和诗意

《清平乐·花边柳际》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花边柳际。
在花边、柳树旁边。
已渐知春意。
已经渐渐感受到了春天的气息。
归信不知何日是。
回信的消息,不知道何时才能到来。
旧恨欲拚无计。
旧时的恩怨纠葛,想要解决却无计可施。
故人零落西东。
故人散落在西方和东方。
题诗待倩归鸿。
题写诗篇,等待亲爱的归鸿(诗中人物)。
惟有多情芳草,年年处处相逢。
只有多情的芳草,年年处处相逢。

这首诗词描绘了春天的景象和诗人对故人的思念之情。诗人身处花边、柳树旁边,感受到了春天的到来,但他对故人回信的时间却不确定,旧时的恩怨纠葛让他感到困惑和无计可施。故人已经散落在西方和东方,诗人在等待归鸿归来的同时,他只能寄托思念之情于多情的芳草,希望每年每处都能与故人相遇。

这首诗词表达了诗人对故人的思念之情,以及对岁月流转、人事变迁的感慨。花边、柳际的春景和多情的芳草成为了诗人寄托情感的象征,同时也强调了诗人对故人的深情不变。整首诗词以简洁的语言描绘出了诗人的情感和景色,表达了人情之间的离合和相思之苦,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人零落西东”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

huā biān liǔ jì.
花边柳际。
yǐ jiàn zhī chūn yì.
已渐知春意。
guī xìn bù zhī hé rì shì.
归信不知何日是。
jiù hèn yù pàn wú jì.
旧恨欲拚无计。
gù rén líng luò xī dōng.
故人零落西东。
tí shī dài qiàn guī hóng.
题诗待倩归鸿。
wéi yǒu duō qíng fāng cǎo, nián nián chǔ chù xiāng féng.
惟有多情芳草,年年处处相逢。

“故人零落西东”平仄韵脚

拼音:gù rén líng luò xī dōng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人零落西东”的相关诗句

“故人零落西东”的关联诗句

网友评论


* “故人零落西东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人零落西东”出自谢逸的 (清平乐·花边柳际),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。