“仲月送君从此去”的意思及全诗出处和翻译赏析

仲月送君从此去”出自唐代孟浩然的《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng yuè sòng jūn cóng cǐ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“仲月送君从此去”全诗

《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》
试登秦岭望秦川,遥忆青门春可怜。
仲月送君从此去,瓜时须及邵平田。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》

试登秦岭望秦川,
遥忆青门春可怜。
仲月送君从此去,
瓜时须及邵平田。

诗词中文译文:
试登上秦岭望秦川,
遥远怀念着青门的春天可怜。
仲月送你从此离去,
到瓜时记得要到邵平田。

诗意:
《送新安张少府归秦中》是唐代孟浩然的一首送别诗。诗人试图登上秦岭,眺望秦川,远远地回忆起了春天的景象,可怜又难忘。诗人送别好友张少府,仲月(农历四月)是送别的时节,表示他的心情沉重。他提醒张少府在瓜熟的时候,到达邵平田。

赏析:
这首诗以秦岭和秦川为背景,通过描绘春天的美景和表达离别之情,展现出诗人的情感和自然景观的美丽。诗人以简洁朴实的语言,细腻地表达出离别的忧愁和对春天的回忆,显示出他对友谊和人情的深思。

通过描绘秦岭和秦川的景色,诗人引起了读者的遥远、壮丽的想象,也表达了自己的离情别绪。他怀念青门的春天,让人联想到青春和宝贵。仲月送别,表示离别之时,使人感受到诗人心情的沉重和惆怅。

最后两句诗表示诗人希望张少府能够及时到达邵平田,和他共度丰收的时刻。这里,瓜时也可以理解为事业的成熟阶段,诗人希望他的朋友能够在适当的时候实现自己的理想和目标。

总的来说,这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对友情和美好事物的思考和美好愿望。通过自然景观的描绘,加上明确的时间和地点,使诗词更加生动,让读者共鸣并引起想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仲月送君从此去”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn ān zhāng shào fǔ guī qín zhōng yī tí zuò yuè zhōng sòng rén guī qín zhōng
送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)

shì dēng qín lǐng wàng qín chuān, yáo yì qīng mén chūn kě lián.
试登秦岭望秦川,遥忆青门春可怜。
zhòng yuè sòng jūn cóng cǐ qù, guā shí xū jí shào píng tián.
仲月送君从此去,瓜时须及邵平田。

“仲月送君从此去”平仄韵脚

拼音:zhòng yuè sòng jūn cóng cǐ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仲月送君从此去”的相关诗句

“仲月送君从此去”的关联诗句

网友评论

* “仲月送君从此去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仲月送君从此去”出自孟浩然的 (送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。