“径石相连岛屿通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径石相连岛屿通”全诗
亭花不动波澜细,径石相连岛屿通。
床下击舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁。
五家最数乌衣巷,莫废江南旧士风。
更新时间:2024年分类:
《王氏亭池》吕希纯 翻译、赏析和诗意
《王氏亭池》是宋代吕希纯的一首诗,描述了城外的亭池景色和其中的一些情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城外溪山知几重,
独邻池馆占城中。
亭花不动波澜细,
径石相连岛屿通。
床下击舟同醉傅,
尊前垂钓似仙翁。
五家最数乌衣巷,
莫废江南旧士风。
诗意:
这首诗描绘了一幅城外的亭池景色,表达了对江南古老士风的赞美和对闲逸生活的向往。诗人通过描绘亭池的景色和其中发生的活动,展现了一种宁静、优雅和逍遥自在的意境。
赏析:
首联"城外溪山知几重,独邻池馆占城中"揭示了亭池所处的地理环境,溪山交错,亭池独占一方。通过"溪山"和"池馆"的对比,衬托出亭池的独特地位和重要性。
接着,"亭花不动波澜细,径石相连岛屿通"描绘了亭池的景色。亭中的花朵静静地盛开,不受波澜的影响,而径石则连接着岛屿,使整个亭池成为一个连续的景观。这里通过对自然景色的描写,表现了亭池的宁静和美丽。
下一联"床下击舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁"描绘了亭池中的一些生活情景。"床下击舟同醉傅"暗示了亭池中有人在舟中击鼓作乐,享受着欢乐的时光,而"尊前垂钓似仙翁"则描绘了其中一位老者在亭池旁边垂钓,给人一种超脱尘俗、宁静自得的感觉。这些情景展示了亭池作为休闲场所的功能,同时也表达了诗人对闲逸生活和追求自我修养的向往。
终联"五家最数乌衣巷,莫废江南旧士风"表达了对江南士风的珍视和呼吁。"五家最数乌衣巷"指的是乌衣巷中聚居的五家人,他们是当地有名的士人。诗人呼吁不要废弃江南地区传统的士人风范,保持其独特的文化氛围。
整首诗以描绘亭池景色和其中发生的活动为主线,通过对自然景色、生活情景和士风的描绘,展现了一种宁静、优雅和逍遥自在的意境,同时表达了对江南古老士风的赞美和对闲逸生活的向往。
“径石相连岛屿通”全诗拼音读音对照参考
wáng shì tíng chí
王氏亭池
chéng wài xī shān zhī jǐ zhòng, dú lín chí guǎn zhàn chéng zhōng.
城外溪山知几重,独邻池馆占城中。
tíng huā bù dòng bō lán xì, jìng shí xiāng lián dǎo yǔ tōng.
亭花不动波澜细,径石相连岛屿通。
chuáng xià jī zhōu tóng zuì fù, zūn qián chuí diào shì xiān wēng.
床下击舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁。
wǔ jiā zuì shù wū yī xiàng, mò fèi jiāng nán jiù shì fēng.
五家最数乌衣巷,莫废江南旧士风。
“径石相连岛屿通”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。