“魂断江南烟水国”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂断江南烟水国”出自宋代方千里的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“魂断江南烟水国”全诗

《渔家傲》
冷叶啼螀声恻恻。
银床晓起清霜积。
魂断江南烟水国
书难得。
想思此意无人识。

绿鬓金钗年少客。
愁来懒傍菱花仄。
雾阁云窗闲枕席。
情何适。
杯盈珠泪还偷滴。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

《渔家傲》方千里 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代方千里创作的《渔家傲·冷叶啼螀声恻恻》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷叶啼螀声恻恻。
银床晓起清霜积。
魂断江南烟水国。
书难得。想思此意无人识。

绿鬓金钗年少客。
愁来懒傍菱花仄。
雾阁云窗闲枕席。
情何适。杯盈珠泪还偷滴。

诗意:
这首诗词通过描绘渔家的情景,表达了诗人内心深处的孤独和无奈之情。诗中描述了冷寂的秋叶和螀鸟凄凉的声音,以及早晨起床后银床上积累的清霜,这些景象映衬出诗人内心的孤寂和思念。

诗的后半部分则以年轻的诗人自居,他戴着绿色的发饰和金钗,孤独地徘徊在菱花边上,表达了他因忧愁而无心靠近婀娜多姿的花朵。他住在雾阁云窗之间,安静地躺在床上,思念之情无处安放。最后两句表达了他内心的痛苦和无奈,形容他的杯子满满地装满了珍珠般的眼泪,这些眼泪偷偷地滴落下来。

赏析:
这首诗词以渔家为背景,通过对自然景物的描绘和对诗人内心情感的揭示,表达了对故乡和亲人的思念之情。诗中运用了寥寥几笔的描写,却能唤起读者对孤独、无奈、忧愁等情感的共鸣。

诗人通过描绘冷寂的秋叶和螀鸟悲哀的鸣叫声,以及银床上积累的清霜,展现了自然界的冷漠与无情,与诗人内心的孤寂和思念相呼应。同时,诗人以自己年轻的形象出现,通过绿鬓金钗和菱花的对比,表达了他因忧愁而无心靠近美好事物的心境。

最后两句描写了诗人内心的痛苦和无奈,形容他的眼泪如珍珠般滴落,表达了他内心深处的伤痛和无法宣泄的思念之情。

整首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了诗人内心的孤独和无奈,展现了他对故乡和亲人的深深思念之情。这种情感的表达使得读者在阅读时能够感同身受,体味到诗人内心的忧伤和痛苦,同时也体味到了大自然的冷漠和无情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂断江南烟水国”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

lěng yè tí jiāng shēng cè cè.
冷叶啼螀声恻恻。
yín chuáng xiǎo qǐ qīng shuāng jī.
银床晓起清霜积。
hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó.
魂断江南烟水国。
shū nán de.
书难得。
xiǎng sī cǐ yì wú rén shí.
想思此意无人识。

lǜ bìn jīn chāi nián shào kè.
绿鬓金钗年少客。
chóu lái lǎn bàng líng huā zè.
愁来懒傍菱花仄。
wù gé yún chuāng xián zhěn xí.
雾阁云窗闲枕席。
qíng hé shì.
情何适。
bēi yíng zhū lèi hái tōu dī.
杯盈珠泪还偷滴。

“魂断江南烟水国”平仄韵脚

拼音:hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂断江南烟水国”的相关诗句

“魂断江南烟水国”的关联诗句

网友评论


* “魂断江南烟水国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂断江南烟水国”出自方千里的 (渔家傲·冷叶啼螀声恻恻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。