“山中老宿争迎我”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中老宿争迎我”出自宋代崔敦礼的《狼山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng lǎo sù zhēng yíng wǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“山中老宿争迎我”全诗

《狼山》
裹了青衫簪了缨,此身便是一浮萍。
五年客路春风熟,各里乡关夜月明。
华鹤归来惊物变,白狼依旧逼人清。
山中老宿争迎我,辑杖相呼问甲庚。

更新时间:2024年分类:

作者简介(崔敦礼)

敦礼,河北人。字仲由,本通州静海人,居溧阳。与弟敦诗同登绍兴三十年(1160)进士。历江宁尉、平江府教授、江东安抚司干官、诸王宫大小学教授。淳熙八年(1181)卒,官至宣教郎。有宫教集。爱溧阳山水,买田筑室居焉。其著作《刍言》编凡分三卷:上卷言政,中卷言行,下卷言学。

《狼山》崔敦礼 翻译、赏析和诗意

《狼山》是一首宋代诗词,作者是崔敦礼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
裹了青衫簪了缨,
此身便是一浮萍。
五年客路春风熟,
各里乡关夜月明。
华鹤归来惊物变,
白狼依旧逼人清。
山中老宿争迎我,
辑杖相呼问甲庚。

诗意:
这首诗词描述了作者作为一位行旅客人的心情和遭遇。作者将自己比喻为一片漂浮的浮萍,意味着他的行踪无常,没有固定的归属。他在路途中历经五个春天,逐渐熟悉了旅途中的风景和气候变化。夜晚,他在各个地方的乡村和关口下搭帐篷,夜月明亮,给他带来一丝安慰。

然而,当他归来时,发现华丽的仙鹤归来,惊动了山中的动物,物事已经改变。而白色的狼依然存在,继续逼近他,使他倍感清寒和孤寂。尽管如此,山中的老人们仍然热情地欢迎他,他们手持拐杖相互招呼,询问着年龄和生肖。

赏析:
《狼山》以简洁明快的语言描绘了作者行旅的经历和内心的感受。通过浮萍和五年客路的象征,表达了作者对于人生流转无常的感慨。夜晚的明亮月光给他带来一缕温暖,同时也暗示了旅途中的孤独和漫长。

诗中的华鹤和白狼则象征着变迁和困扰,它们的出现凸显了作者在归来后所感受到的陌生和困境。然而,山中的老宿们对他的到来表示热情,显示了他们对于过客的友好态度和关心。

整首诗以简洁的词句和对比的手法,展示了旅途中的辛酸与孤独,以及对于归属和人情的思考。它揭示了人生旅途中的无常和变迁,以及对于归宿和人情的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中老宿争迎我”全诗拼音读音对照参考

láng shān
狼山

guǒ le qīng shān zān le yīng, cǐ shēn biàn shì yī fú píng.
裹了青衫簪了缨,此身便是一浮萍。
wǔ nián kè lù chūn fēng shú, gè lǐ xiāng guān yè yuè míng.
五年客路春风熟,各里乡关夜月明。
huá hè guī lái jīng wù biàn, bái láng yī jiù bī rén qīng.
华鹤归来惊物变,白狼依旧逼人清。
shān zhōng lǎo sù zhēng yíng wǒ, jí zhàng xiāng hū wèn jiǎ gēng.
山中老宿争迎我,辑杖相呼问甲庚。

“山中老宿争迎我”平仄韵脚

拼音:shān zhōng lǎo sù zhēng yíng wǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中老宿争迎我”的相关诗句

“山中老宿争迎我”的关联诗句

网友评论


* “山中老宿争迎我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中老宿争迎我”出自崔敦礼的 (狼山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。