“暝帆何处宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝帆何处宿”出自唐代孟浩然的《下赣石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng fān hé chǔ sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“暝帆何处宿”全诗

《下赣石》
赣石三百里,沿洄千嶂间。
沸声常活活,洊势亦潺潺。
跳沫鱼龙沸,垂藤猿狖攀。
榜人苦奔峭,而我忘险艰。
放溜情弥惬,登舻目自闲。
暝帆何处宿,遥指落星湾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《下赣石》孟浩然 翻译、赏析和诗意

下赣石

赣石三百里,沿洄千嶂间。
沸声常活活,洊势亦潺潺。
跳沫鱼龙沸,垂藤猿狖攀。
榜人苦奔峭,而我忘险艰。
放溜情弥惬,登舻目自闲。
暝帆何处宿,遥指落星湾。

译文:
赣石有三百里,沿着洄水的千嶂之间。
沸腾的声音常常活跃,奔流的势头也是潺潺。
跳动的水花如鱼龙在沸腾,垂下的藤蔓有猿狖攀爬。
劳碌的人们辛苦攀登峭壁,而我却忘记了危险和艰难。
畅快地解脱出繁忙的情绪,登上小舟目送着自由。
晚上的帆船在哪里过夜,遥指着落星湾。

诗意与赏析:
《下赣石》是孟浩然写的一首描绘景色和表达心情的诗。诗中描绘了赣石地区的河流和山脉,以及自然景色中的繁忙和安宁。诗人通过对景色的描绘,表达了自己忘却苦难,追求自由和宁静的心情。

首先,诗人通过描绘赣石的河流和山脉,展现了自然的壮丽和繁荣。水声和势头的描述,使读者感受到水的活力和生命力。而跳动的水花和垂下的藤蔓,则勾勒出了山中的野生动物的活动景象,给人一种山野的自然之趣。

接着,诗人通过对比自己和苦劳的人们的境遇,表现了自己的心境。榜人苦奔峭,而我忘险艰,展示了诗人与世隔绝,追求自由和安宁的心态。面对繁忙的世界,诗人选择乘船而去,目自闲,放溜情弥惬。船的归宿未知,暝帆何处宿,给人带来了想象空间和追求未知的意境。

通过将自然景色与自我心境相结合,诗人表达了追求宁静自由的情感。整首诗承载了孟浩然以及唐代士人对自由和宁静的追求,展现了他们在繁忙纷杂的世界中保持内心的平静和逍遥自在的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝帆何处宿”全诗拼音读音对照参考

xià gàn shí
下赣石

gàn shí sān bǎi lǐ, yán huí qiān zhàng jiān.
赣石三百里,沿洄千嶂间。
fèi shēng cháng huó huó, jiàn shì yì chán chán.
沸声常活活,洊势亦潺潺。
tiào mò yú lóng fèi, chuí téng yuán yòu pān.
跳沫鱼龙沸,垂藤猿狖攀。
bǎng rén kǔ bēn qiào, ér wǒ wàng xiǎn jiān.
榜人苦奔峭,而我忘险艰。
fàng liū qíng mí qiè, dēng lú mù zì xián.
放溜情弥惬,登舻目自闲。
míng fān hé chǔ sù, yáo zhǐ luò xīng wān.
暝帆何处宿,遥指落星湾。

“暝帆何处宿”平仄韵脚

拼音:míng fān hé chǔ sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝帆何处宿”的相关诗句

“暝帆何处宿”的关联诗句

网友评论

* “暝帆何处宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝帆何处宿”出自孟浩然的 (下赣石),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。