“晴日迟迟花花气深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴日迟迟花花气深”全诗
妙理冲融无间断,湖边伫立此时心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《题城南书院三十四咏》张栻 翻译、赏析和诗意
《题城南书院三十四咏》是宋代张栻所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
和风羽羽禽声乐,
晴日迟迟花花气深。
妙理冲融无间断,
湖边伫立此时心。
诗意:
这首诗词描绘了城南书院的景象。和风吹拂着,羽毛轻轻飘动,鸟儿的鸣叫声充满了乐音。明媚的阳光逐渐升起,花朵绽放的气息变得浓郁而迟缓。这里的境界奇妙而深邃,理念融入其中,没有间断之处。站在湖边,此时此刻,心境宁静。
赏析:
这首诗词通过丰富的意象和细腻的描写,表达了作者在城南书院的美妙体验。诗中的"和风羽羽禽声乐"描绘了和煦的春风,轻柔的羽毛和欢快的鸟鸣,给人一种愉悦和舒适的感觉。"晴日迟迟花花气深"则表现了明媚的阳光下花朵的盛开,气息浓烈而持久,暗示着大自然的生机勃勃和美好景象。"妙理冲融无间断"表达了作者对书院所传授的深奥学问的崇拜,认为其思想与自然环境融为一体,无法分割。最后,作者站在湖边,感受着这一切,心境宁静,表达了对此时的迷恋和沉醉。
整首诗词以清新、明朗的笔触描绘了城南书院的景色和氛围,展示了自然与人文的和谐统一。通过对自然景观的刻画和对内心感受的描绘,诗人展示了对美好事物的赞美和对内心平静的向往。这首诗词通过优美的语言和细腻的描写,让读者在阅读中感受到一种宁静、舒适和内心的净化。
“晴日迟迟花花气深”全诗拼音读音对照参考
tí chéng nán shū yuàn sān shí sì yǒng
题城南书院三十四咏
hé fēng yǔ yǔ qín shēng yuè, qíng rì chí chí huā huā qì shēn.
和风羽羽禽声乐,晴日迟迟花花气深。
miào lǐ chōng róng wú jiàn duàn, hú biān zhù lì cǐ shí xīn.
妙理冲融无间断,湖边伫立此时心。
“晴日迟迟花花气深”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。