“阴云幸飘散”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴云幸飘散”出自宋代郭祥正的《春日独酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn yún xìng piāo sàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“阴云幸飘散”全诗

《春日独酌》
江草绿未齐,林花飞已乱。
霁景殊可乐,阴云幸飘散
且致百斛酒,醉倒落花畔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郭祥正)

郭祥正(1035~1113)北宋诗人。字功父,一作功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。当涂(今属安徽)人。皇祐五年进士,历官秘书阁校理、太子中舍、汀州通判、朝请大夫等,虽仕于朝,不营一金,所到之处,多有政声。一生写诗1400余首,著有《青山集》30卷。他的诗风纵横奔放,酷似李白。

《春日独酌》郭祥正 翻译、赏析和诗意

诗词:《春日独酌》
朝代:宋代
作者:郭祥正

江草绿未齐,
林花飞已乱。
霁景殊可乐,
阴云幸飘散。
且致百斛酒,
醉倒落花畔。

中文译文:
春天江边的草尚未长齐,
林中的花朵已经飞舞纷乱。
晴朗的景色特别愉快,
阴云幸运地散去了。
暂且倒满百斛美酒,
醉倒在落花的旁边。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春日的景象,表达了诗人独自品酒欣赏春天的心情。

首先,诗人描述了江边的草尚未长齐,意味着春天尚未完全到来,仍然在成长的过程中。而林中的花朵却已经飞舞纷乱,展示了春天充满生机和活力的场景。

接下来,诗人描述了晴朗的景色,表示晴朗的天气给人带来愉悦和快乐。阴云幸运地散去,暗示不好的事物已经消散,带来了一种轻松和舒适的感觉。

最后两句表达了诗人独自畅饮的愿望,他倒满百斛美酒,在落花的旁边倒在醉倒,享受春天的美好。这里的"倒落花畔"可以理解为诗人将自己与自然景物融为一体,与春天共鸣,感受自然的美妙之处。

整首诗以简洁而意境深远的语言,展现了诗人对春天的独特感受和对宴饮的追求,传递了一种对生活的愉悦和享受。同时,通过描绘自然景色和情感的融合,使读者也能沉浸其中,感受到春天的美好和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴云幸飘散”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dú zhuó
春日独酌

jiāng cǎo lǜ wèi qí, lín huā fēi yǐ luàn.
江草绿未齐,林花飞已乱。
jì jǐng shū kě lè, yīn yún xìng piāo sàn.
霁景殊可乐,阴云幸飘散。
qiě zhì bǎi hú jiǔ, zuì dào luò huā pàn.
且致百斛酒,醉倒落花畔。

“阴云幸飘散”平仄韵脚

拼音:yīn yún xìng piāo sàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴云幸飘散”的相关诗句

“阴云幸飘散”的关联诗句

网友评论


* “阴云幸飘散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴云幸飘散”出自郭祥正的 (春日独酌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。