“因酒得诗新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因酒得诗新”全诗
午时初困人烦暑。
新诗得酒因。
因酒得诗新。
缕金歌眉举。
举眉歌金缕。
人妒月圆频。
频圆月妒人。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》王齐愈 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮·暑烦人困初时午》是宋代王齐愈创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暑天烦躁,人们初睡时正值午时。
午时初醉,人们因为酒而陶醉。
陶醉于酒,创作了新的诗歌。
因为诗歌,而得到了新的酒。
眉间编织的金丝歌唱婀娜起舞。
歌唱婀娜起舞的金丝在眉间编织。
人们嫉妒满月的圆盈频繁。
满月频繁地嫉妒着人们。
诗意:
这首诗描绘了一个炎热夏天的午时景象,同时也反映了诗人在这个时刻的心境和情感体验。暑天的炎热和人们的疲倦使人们感到烦躁和困倦,午时初睡的状态也表现了人们对于逃避炎热的渴望。然而,人们却通过饮酒来消除烦躁,从而陶醉于酒的美妙之中。这种陶醉和酒的刺激带来了创作的灵感,新的诗歌应运而生。诗人通过"因酒得诗新"的表述,强调了酒对于创作的重要性。诗中还描绘了一个美丽的画面,描述了眉间编织的金丝舞动的场景,这一景象象征着诗人心中的欢愉和舒畅。然而,满月的圆盈频繁地嫉妒着人们,可能表达了诗人对于自己创作才华的怀疑和他人的嫉妒。
赏析:
这首诗词通过描绘暑热的景象和人们的情感体验,展现了炎热夏天的特殊氛围和人们对于它的应对方式。诗人将自己的情感融入到自然景象之中,通过对酒和诗歌的联想,表达了创作和陶醉的愉悦感。诗中的景物描写细腻而生动,尤其是形容眉间的金丝歌唱婀娜起舞的场景,给人以美的享受和艺术的感受。然而,诗人也在诗中点出了自己对于创作才华和他人的嫉妒的矛盾情感,使整首诗增添了一丝凄凉和深意。这首诗以简洁的语言和鲜明的形象,抓住了暑热夏天的气氛和人们的情感,给读者带来了对于炎热时节的思考和感悟。
“因酒得诗新”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
shǔ fán rén kùn chū shí wǔ.
暑烦人困初时午。
wǔ shí chū kùn rén fán shǔ.
午时初困人烦暑。
xīn shī dé jiǔ yīn.
新诗得酒因。
yīn jiǔ dé shī xīn.
因酒得诗新。
lǚ jīn gē méi jǔ.
缕金歌眉举。
jǔ méi gē jīn lǚ.
举眉歌金缕。
rén dù yuè yuán pín.
人妒月圆频。
pín yuán yuè dù rén.
频圆月妒人。
“因酒得诗新”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。