“花轻辍酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花轻辍酒杯”全诗
襟怀同落寞,气象亦崔嵬。
屡折参云竹,偏凌照水梅。
红炉方尔附,未可论寒灰。
更新时间:2024年分类:
《对雪六首》强至 翻译、赏析和诗意
《对雪六首》是宋代诗人强至的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
影乱侵书幌,花轻辍酒杯。
襟怀同落寞,气象亦崔嵬。
屡折参云竹,偏凌照水梅。
红炉方尔附,未可论寒灰。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬天的景象,抒发了诗人内心的孤寂和苦闷之情。诗人坐在屋内,窗帘被飘飞的雪花所干扰,使得他无法专心看书。他手中的酒杯也轻轻地放下,似乎没有了品味的兴致。诗人的胸怀与他所感受到的寂寞相一致,他的情绪也如同这个气象一样凌乱不安。他曾多次折断参差的竹子,却无法超越照水的梅花,这也让他感到沮丧。红炉的火焰依然附着着,但它并不能取暖寒冷的心灵。
赏析:
《对雪六首》通过描绘冬天的景象和抒发内心情感,表达了诗人的孤独、失意和无奈之情。诗人通过雪花侵扰书幌和花瓣轻轻落下的描写,营造出一种静谧的氛围。这种静谧中透露出的落寞和凌乱的情绪,与诗人的内心感受相呼应。他的心情被寒冷和孤寂所侵蚀,无法体会书中的知识和酒的美妙。诗中的折断竹子与照水的梅花形成了对比,表达了诗人的无奈和失落。红炉的火焰虽然依然燃烧,但它并不能温暖诗人内心的寒冷。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的苦闷和对生活的无奈,给人一种深沉而凄凉的感觉。
“花轻辍酒杯”全诗拼音读音对照参考
duì xuě liù shǒu
对雪六首
yǐng luàn qīn shū huǎng, huā qīng chuò jiǔ bēi.
影乱侵书幌,花轻辍酒杯。
jīn huái tóng luò mò, qì xiàng yì cuī wéi.
襟怀同落寞,气象亦崔嵬。
lǚ zhé cān yún zhú, piān líng zhào shuǐ méi.
屡折参云竹,偏凌照水梅。
hóng lú fāng ěr fù, wèi kě lùn hán huī.
红炉方尔附,未可论寒灰。
“花轻辍酒杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。