“莫向花前唱落梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫向花前唱落梅”出自宋代郑獬的《和汪正夫梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò xiàng huā qián chàng luò méi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“莫向花前唱落梅”全诗
《和汪正夫梅》
流俗休教见美才,不如长入醉乡来。
江南蚤是多风雨,莫向花前唱落梅。
江南蚤是多风雨,莫向花前唱落梅。
更新时间:2024年分类:
《和汪正夫梅》郑獬 翻译、赏析和诗意
《和汪正夫梅》是一首宋代的诗词,作者是郑獬。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
流俗休教见美才,
不如长入醉乡来。
江南蚤是多风雨,
莫向花前唱落梅。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于流俗世俗的厌倦,并提出了一种理想的生活状态。诗人认为,与其沉浸于世俗之中追求美貌和才华,不如深入醉心于酒乡,追求内心的宁静和自在。他提到江南地区常常多风雨,意味着世间的变幻无常,而他在这样的环境中告诫读者不要在花前歌唱落梅,暗示花开花谢、事过境迁的无常性。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者郑獬对于世俗的不屑和对自在生活的向往。通过对比流俗和醉乡,作者提出了一种超越世俗的生活观。他认为,追求外在的美貌和才华只是一种表面的追逐,而真正的自在与宁静来自内心的追求。江南地区多风雨的描述,更加强调了世间变幻无常的特点,从而突出了诗人追求心灵自由的态度。最后的警示“莫向花前唱落梅”则以意象的方式表达了花开花谢、事物无常的真理,呼唤读者要懂得珍惜当下的美好,不要追求虚幻和短暂的东西。
总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,以及对世俗和自在生活的对比,表达了诗人对于追求内心自由和远离喧嚣的向往。它以简洁的文字描绘了世间的无常和变幻,呼唤人们要懂得珍惜当下,追求内心的宁静和自在。
“莫向花前唱落梅”全诗拼音读音对照参考
hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅
liú sú xiū jiào jiàn měi cái, bù rú zhǎng rù zuì xiāng lái.
流俗休教见美才,不如长入醉乡来。
jiāng nán zǎo shì duō fēng yǔ, mò xiàng huā qián chàng luò méi.
江南蚤是多风雨,莫向花前唱落梅。
“莫向花前唱落梅”平仄韵脚
拼音:mò xiàng huā qián chàng luò méi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫向花前唱落梅”的相关诗句
“莫向花前唱落梅”的关联诗句
网友评论
* “莫向花前唱落梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫向花前唱落梅”出自郑獬的 (和汪正夫梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。