“昨夜春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜春风”出自宋代俞紫芝的《苏幕遮》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuó yè chūn fēng,诗句平仄:平仄平平。

“昨夜春风”全诗

《苏幕遮》
地锺灵,天应瑞。
簇簇香苞、团作真珠蕊。
玉宇瑶台分十二。
要伴姮娥,月里双双睡。
月如花,花似月。
花月生香,添此真奇异。
不许扬州夸间气。
昨夜春风,唤醒琼琼醉。

更新时间:2024年分类: 苏幕遮

作者简介(俞紫芝)

俞紫芝(?~1086)字秀老。金华(今属浙江)人,寓居扬州(今属江苏)。俞紫芝的诗修洁丰整,意境高远,气质不凡。《全宋词》第一册收其词三首。《全宋诗》卷六二○录其诗十六首。

《苏幕遮》俞紫芝 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮·地锺灵》是宋代诗人俞紫芝的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地灵钟声,天应瑞兆。
花苞簇簇,像真珠般的蕊。
玉宇瑶台分为十二层。
必需与仙姬伴,月亮中双双入眠。
月亮如花,花儿如月。
花与月亮相辅相成,增添了这真奇异的景象。
不允许扬州夸耀其间的风气。
昨夜的春风,唤醒了花儿,使它们陶醉其中。

诗意:
这首诗以华彩夺目的形象描绘了一个美丽而神奇的景象。诗中描绘了地灵钟声和天应瑞兆,象征着自然界的祥瑞和灵性。花朵如珍珠般的蕊花簇拥在一起,玉宇和瑶台分为十二层,这是在形容宏伟壮丽的仙境。诗人说必须有仙姬陪伴才能进入这个仙境,月亮中的双双入眠也暗示了仙境的神秘和美好。诗人通过将花与月的形象相互映衬,强调了花朵和月亮相互依存、相互烘托的关系。最后,诗人提到了昨夜的春风,它的吹拂唤醒了花朵,使它们陶醉于春风之中。

赏析:
这首诗以华丽的词藻和形象描绘了一个理想化的仙境景象,展示了诗人丰富的想象力和对自然之美的赞美。通过描绘地灵钟声和天应瑞兆,诗人把自然界的祥瑞与人间相连,给人一种超凡脱俗的感觉。花蕊像珍珠一样团聚在一起,玉宇和瑶台的描绘则表现了宏伟的景象和仙境的壮丽。诗人通过描写月亮中双双入眠的仙姬和月亮如花、花似月的景象,将月亮和花朵的美妙相互映衬,给人一种浪漫而神秘的感觉。最后,春风的吹拂唤醒了花朵,使它们陶醉其中,给人一种生机勃勃的感觉。整首诗以其奇幻的描写和美丽的意象,展现了诗人对自然之美和仙境之梦的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜春风”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

dì zhōng líng, tiān yìng ruì.
地锺灵,天应瑞。
cù cù xiāng bāo tuán zuò zhēn zhū ruǐ.
簇簇香苞、团作真珠蕊。
yù yǔ yáo tái fēn shí èr.
玉宇瑶台分十二。
yào bàn héng é, yuè lǐ shuāng shuāng shuì.
要伴姮娥,月里双双睡。
yuè rú huā, huā shì yuè.
月如花,花似月。
huā yuè shēng xiāng, tiān cǐ zhēn qí yì.
花月生香,添此真奇异。
bù xǔ yáng zhōu kuā jiān qì.
不许扬州夸间气。
zuó yè chūn fēng, huàn xǐng qióng qióng zuì.
昨夜春风,唤醒琼琼醉。

“昨夜春风”平仄韵脚

拼音:zuó yè chūn fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜春风”的相关诗句

“昨夜春风”的关联诗句

网友评论


* “昨夜春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜春风”出自俞紫芝的 (苏幕遮·地锺灵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。