“俚耳便丝竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俚耳便丝竹”全诗
酾渠逗清泠,朝夕淙寒玉。
试听自然声,不减云璈曲。
却返倒闻机,五音常自足。
更新时间:2024年分类:
《和章质夫成都运司园亭诗·潺玉亭》吴师孟 翻译、赏析和诗意
《和章质夫成都运司园亭诗·潺玉亭》是宋代吴师孟创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
至人泉石心,
俚耳便丝竹。
酾渠逗清泠,
朝夕淙寒玉。
试听自然声,
不减云璈曲。
却返倒闻机,
五音常自足。
诗意:
这首诗描绘了一个至人(指高尚的人)心灵如泉石一般清澈纯洁,即使听到粗俗的音乐也仿佛是美妙的丝竹之声。诗人说,他倾听流水的声音时,感觉它像是逗弄清泠之音,清澈如同冰冷的玉石。他试图聆听自然的声音,发现它们不亚于云璈(传说中的一种美妙乐曲)。然而,他却发现自己再次回到了世俗的喧嚣中,听到了五音(指音乐的五种音调)的常常满足。
赏析:
这首诗以音乐的形象来描绘人心的纯净和追求。诗中的“至人泉石心”形容心灵的纯洁如同泉水和石头一般。作者通过对比,将世俗的音乐与美妙的丝竹之声相对立,强调了至人的高尚品质。流水的声音被描绘成“酾渠逗清泠”,表达了它纯净而动人的特点,仿佛是在与人交流。作者试图聆听自然的声音,认为它们不亚于传统美妙的乐曲。然而,最后诗人又回到了现实的世界,意识到自己身处尘嚣之中,只能满足于常规的五音。这种对音乐的追求和对现实的认知之间的对比,反映了作者对纯净和高尚的追求,以及现实生活的限制与局限。
《和章质夫成都运司园亭诗·潺玉亭》通过音乐的比喻和对比,表达了对高尚品质和纯净心灵的追求,以及现实生活中的种种限制和局限。这首诗充满了韵律感和意境,展示了宋代文人的审美追求和对内心世界的探索。
“俚耳便丝竹”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng zhì fū chéng dū yùn sī yuán tíng shī chán yù tíng
和章质夫成都运司园亭诗·潺玉亭
zhì rén quán shí xīn, lǐ ěr biàn sī zhú.
至人泉石心,俚耳便丝竹。
shāi qú dòu qīng líng, zhāo xī cóng hán yù.
酾渠逗清泠,朝夕淙寒玉。
shì tīng zì rán shēng, bù jiǎn yún áo qū.
试听自然声,不减云璈曲。
què fǎn dào wén jī, wǔ yīn cháng zì zú.
却返倒闻机,五音常自足。
“俚耳便丝竹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。