“清朝云散层峰出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清朝云散层峰出”全诗
一室可知天下事,十方齐见定心中。
清朝云散层峰出,后夜潮回涨海空。
槜李御儿多旧迹,几时烟舸访支公。
更新时间:2024年分类:
《题招提院静照堂》王益柔 翻译、赏析和诗意
《题招提院静照堂》是宋代王益柔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
构堂幽僻断尘踪,
静照为名我所通。
一室可知天下事,
十方齐见定心中。
清朝云散层峰出,
后夜潮回涨海空。
槜李御儿多旧迹,
几时烟舸访支公。
诗意:
这首诗词描述了招提院内的静照堂。诗人以幽静的照堂为自己的通达之所。在这个安静的房间里,他可以洞察天下大事,十方世界都映入他内心深处。清晨的云散开,层峰出现,夜晚的潮水回涨,海空中变幻万千。槜李御儿指的是历史上的文人墨客,他们留下了许多古迹。诗人期盼着什么时候能够乘船访问这些文人的墓所。
赏析:
这首诗词以极简的语言描绘了招提院内的静照堂,展现了诗人对幽静之地的向往和对世事的思考。诗人通过静照堂与外界隔绝的环境,将自己与尘世的喧嚣分隔开来,创造了一个心灵的净土。在这个净土中,诗人能够超越时空的束缚,洞察天下大事,心中的世界变得广阔而深邃。诗人运用对自然景观的描绘,如清晨的云散、夜晚的潮水回涨,表达了时间的流转和变幻无常。最后两句表达了诗人对历史的向往和探索的心情,期待有一天能够乘船前往探访那些文人的墓所。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对清静之地的追求和对历史的敬仰,给人以宁静、深思的感受。
“清朝云散层峰出”全诗拼音读音对照参考
tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂
gòu táng yōu pì duàn chén zōng, jìng zhào wéi míng wǒ suǒ tōng.
构堂幽僻断尘踪,静照为名我所通。
yī shì kě zhī tiān xià shì, shí fāng qí jiàn dìng xīn zhōng.
一室可知天下事,十方齐见定心中。
qīng zhāo yún sàn céng fēng chū, hòu yè cháo huí zhǎng hǎi kōng.
清朝云散层峰出,后夜潮回涨海空。
zuì lǐ yù ér duō jiù jī, jǐ shí yān gě fǎng zhī gōng.
槜李御儿多旧迹,几时烟舸访支公。
“清朝云散层峰出”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。