“阴渗潜随夜雨消”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴渗潜随夜雨消”出自宋代蔡挺的《皇子生献诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn shèn qián suí yè yǔ xiāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“阴渗潜随夜雨消”全诗

《皇子生献诗》
昨夜薰风入舜韶,君王未御正衙朝。
阳晖已得前星助,阴渗潜随夜雨消

更新时间:2024年分类:

作者简介(蔡挺)

蔡挺(1014-1079)字子政,宋城(今河南商丘)人。景祐元年(1034)进士,官至直龙图阁,知庆州,屡拒西夏犯边。神宗即位,加天章阁待制,知渭州。治军有方,甲兵整习,常若寇至。熙宋五年(1072),拜枢密副使,元丰二年卒,年六十六,谥敏肃。《宋史》、《东都事略》有传。《宋史》本传称挺“渭久,郁郁不自聊,寓意词曲,有‘玉关人老’之叹”。魏泰《东轩笔录》卷六称其词“盛传都下”。

《皇子生献诗》蔡挺 翻译、赏析和诗意

诗词:《皇子生献诗》
朝代:宋代
作者:蔡挺

昨夜薰风入舜韶,
君王未御正衙朝。
阳晖已得前星助,
阴渗潜随夜雨消。

中文译文:
昨夜薰风吹入朝阳的宫阙,
君王尚未亲临正殿朝会。
阳光已经开始得到明星的助光,
阴云渐渐随着夜雨散去。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人蔡挺创作的,描述了一个皇子在清晨献上诗篇的场景。诗人通过细腻的描写,展现了清晨的宫殿氛围和皇子的崇敬之情。

首先,诗中提到了“昨夜薰风”,薰风是一种清新的微风,象征着清晨的气息。它吹入了“舜韶”,舜韶指的是朝阳的宫阙,意味着新的一天开始了。这里通过风与阳光的结合,表现出朝阳宫殿的宏伟气势和朝朝夕夕的习惯。

接着,诗人写到君王还未亲临正殿朝会,说明皇子的献诗在朝会前就已经准备好了,展示了他对君王的恭敬和对朝会的重视。

然后,诗人用“阳晖已得前星助”表达了朝阳已经开始出现,前星指的是明星,也就是夜晚还未完全消失的星星。这里阳光与夜晚的明星相辅相成,照亮了皇子献诗的时刻,也象征着皇子在君王的关注和庇佑下茁壮成长。

最后,诗人用“阴渗潜随夜雨消”来描述阴云逐渐散去。阴云和夜雨都是暗示了皇子献诗之前的一些困难和阻碍,而随着阳光的到来,这些困难逐渐消散。这里也可以理解为皇子在君王的指引下,将解决问题的困难逐渐克服。

总体来说,这首诗通过描绘清晨的宫殿景象、皇子的献诗过程以及自然元素的运用,表达了皇子对君王的忠诚和对国家的繁荣的期望。同时,诗人通过描写光明驱散黑暗的景象,也传递了积极向上的寓意,鼓励读者在面对困难时坚持前行,迎接新的挑战。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴渗潜随夜雨消”全诗拼音读音对照参考

huáng zǐ shēng xiàn shī
皇子生献诗

zuó yè xūn fēng rù shùn sháo, jūn wáng wèi yù zhèng yá cháo.
昨夜薰风入舜韶,君王未御正衙朝。
yáng huī yǐ dé qián xīng zhù, yīn shèn qián suí yè yǔ xiāo.
阳晖已得前星助,阴渗潜随夜雨消。

“阴渗潜随夜雨消”平仄韵脚

拼音:yīn shèn qián suí yè yǔ xiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴渗潜随夜雨消”的相关诗句

“阴渗潜随夜雨消”的关联诗句

网友评论


* “阴渗潜随夜雨消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴渗潜随夜雨消”出自蔡挺的 (皇子生献诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。