“淮西将吏尊儒帅”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮西将吏尊儒帅”出自宋代李师中的《送桂州安抚余靖侍郎还京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái xī jiāng lì zūn rú shuài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“淮西将吏尊儒帅”全诗

《送桂州安抚余靖侍郎还京》
拜命南来得老臣,肃将庙略制妖氛。
淮西将吏尊儒帅,并土儿童认使君。
新赐锦衣光照日,旧行棠树茂如云。
应怜孤宦潮阳守,憔悴无人与上闻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李师中)

李师中(1013-1078)字诚之,楚丘(今山东曹县)人,徙居郓(今山东郓城),宋代词人。《宋史》、《东都事略》有传。著有《珠溪诗集》,词存《菩萨蛮》一首。

《送桂州安抚余靖侍郎还京》李师中 翻译、赏析和诗意

《送桂州安抚余靖侍郎还京》是宋代李师中创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拜命南来得老臣,
肃将庙略制妖氛。
淮西将吏尊儒帅,
并土儿童认使君。
新赐锦衣光照日,
旧行棠树茂如云。
应怜孤宦潮阳守,
憔悴无人与上闻。

诗意:
这首诗词描绘了李师中送别余靖侍郎返回京城的情景。诗人以南来的老臣的身份,接受了皇帝的命令前来桂州安抚,庙堂的威严被巧妙地运用来制止邪恶之气。在淮西,将领们尊崇文臣,土地上的儿童也都认可这位使君的威望。诗中提到,余靖侍郎被赐予了华美的锦衣,光彩耀眼,照亮了整个白天。在他返回京城的路途上,行进的道路两旁种满了茂盛的棠树,宛如云一般繁茂。然而,诗人也表达了对于孤独宦官潮阳守的同情,他因为长期的守城之责而憔悴不堪,却无人知晓他的辛苦。

赏析:
这首诗词以送别的形式展现了宋代社会的一些特点。诗人通过描写余靖侍郎的返回,展示了朝廷的威严和对文臣的尊重,以及地方上人们对官员的认同。诗中的锦衣和茂盛的棠树都象征着余靖侍郎的荣耀和地位的显赫,给人一种庄严和富贵的感觉。然而,诗人也通过对潮阳守的描写,表达了对基层官员的关切和同情,揭示了在朝廷荣耀背后的孤独和辛劳。整首诗词运用了对比手法,使得诗中的人物形象更加鲜明生动,情感也更加丰富。同时,诗词的语言简练、意境深远,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮西将吏尊儒帅”全诗拼音读音对照参考

sòng guì zhōu ān fǔ yú jìng shì láng hái jīng
送桂州安抚余靖侍郎还京

bài mìng nán lái de lǎo chén, sù jiāng miào lüè zhì yāo fēn.
拜命南来得老臣,肃将庙略制妖氛。
huái xī jiāng lì zūn rú shuài, bìng tǔ ér tóng rèn shǐ jūn.
淮西将吏尊儒帅,并土儿童认使君。
xīn cì jǐn yī guāng zhào rì, jiù xíng táng shù mào rú yún.
新赐锦衣光照日,旧行棠树茂如云。
yīng lián gū huàn cháo yáng shǒu, qiáo cuì wú rén yǔ shàng wén.
应怜孤宦潮阳守,憔悴无人与上闻。

“淮西将吏尊儒帅”平仄韵脚

拼音:huái xī jiāng lì zūn rú shuài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮西将吏尊儒帅”的相关诗句

“淮西将吏尊儒帅”的关联诗句

网友评论


* “淮西将吏尊儒帅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮西将吏尊儒帅”出自李师中的 (送桂州安抚余靖侍郎还京),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。