“调移筝柱促”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调移筝柱促”全诗
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
调移筝柱促,欢会酒杯频。
倘使曹王见,应嫌洛浦神。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《宴崔明府宅夜观妓》孟浩然 翻译、赏析和诗意
宴崔明府宅夜观妓,是一首由唐代诗人孟浩然创作的诗歌。这首诗描绘了在一次宴会上,观赏妙妓唱歌跳舞的场景。
译文:
画堂观妙妓,长夜正留宾。
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
调移筝柱促,欢会酒杯频。
倘使曹王见,应嫌洛浦神。
诗歌通过描绘宴会中的妓女的妆容和舞蹈,展现了他们的美丽和高雅。画堂中的灯烛散发出明亮夺目的光芒,犹如盛开的莲花,将妓女们妆点得更加绚丽。她们的容颜经过精心的打扮,如桃李花开一般妍媚动人。席间,她们低垂着髻鬟跳舞,舞姿轻盈,舞技熟练,衣袂掩住了唇间歌声,更加添了一份神秘感。由于她们的热情而流下的汗水,使粉妆在脸上显得更加美丽。细如蝉翼的轻罗衣物轻盈地覆在她们身上。
她们伴着筝声的节奏翩翩起舞,酒杯频频举起,增添了宴会的欢乐氛围。然而,如果曹王看到这样的场景,也许会嫌弃这些妓女,认为她们不如传说中的洛浦神那样高贵。
这首诗展现了唐代的宴会文化,描绘了妓女的美丽和技艺。通过诗人对细节的描写,读者可以感受到宴会的热闹气氛和妓女的迷人魅力。同时,诗人也折射了当时社会的价值观,表达了对寻求真正高贵品质的追求。
“调移筝柱促”全诗拼音读音对照参考
yàn cuī míng fǔ zhái yè guān jì
宴崔明府宅夜观妓
huà táng guān miào jì, cháng yè zhèng liú bīn.
画堂观妙妓,长夜正留宾。
zhú tǔ lián huā yàn, zhuāng chéng táo lǐ chūn.
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
jì huán dī wǔ xí, shān xiù yǎn gē chún.
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
hàn shī piān yí fěn, luó qīng jù zhe shēn.
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
diào yí zhēng zhù cù, huān huì jiǔ bēi pín.
调移筝柱促,欢会酒杯频。
tǎng shǐ cáo wáng jiàn, yīng xián luò pǔ shén.
倘使曹王见,应嫌洛浦神。
“调移筝柱促”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。