“久阻飘花席”的意思及全诗出处和翻译赏析

久阻飘花席”出自宋代谢绛的《洛中冬夕道话有怀善慧大士联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zǔ piāo huā xí,诗句平仄:仄仄平平平。

“久阻飘花席”全诗

《洛中冬夕道话有怀善慧大士联句》
彼有上人者,妙谈心所降。
达空知不二,观行本无双。
久阻飘花席,因思响雪窗。
社中虽得远,方外自非庞。
梦纪惭他劫,风尘厌此邦。
终期亲道树,何必忆重江。

更新时间:2024年分类:

作者简介(谢绛)

谢绛(994或995——1039)字希深,浙江富阳人,谢涛子。

《洛中冬夕道话有怀善慧大士联句》谢绛 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代谢绛创作的《洛中冬夕道话有怀善慧大士联句》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

彼有上人者,妙谈心所降。
那位高僧,以妙谈降伏众生之心。
达空知不二,观行本无双。
洞悉空性,体悟无二。观察行为,本无对立。
久阻飘花席,因思响雪窗。
长时间阻碍在飘雪的宴席上,因为思念响雪的窗扉。
社中虽得远,方外自非庞。
虽身在尘世,但心灵却超越尘嚣。
梦纪惭他劫,风尘厌此邦。
梦中记起他的种种劫难,厌倦尘世之所在。
终期亲道树,何必忆重江。
最终期待与亲近的道树相遇,何必忆起那重重江河。

这首诗词表达了对一位上人(高僧)的思念和对禅宗境界的追求。诗人通过描绘上人的妙谈和智慧,表达了对他教诲的敬仰和希望能够领悟到他所传达的深刻道理。诗人感叹自己长期被尘世所困,渴望远离尘嚣,回归内心的宁静。他在诗中提到梦中记起上人的劫难,暗示着修行的艰辛和对解脱的渴望。最后,他表达了对与道树相会的期待,表示不再留恋纷繁的世俗,而是向往与道相通的境界。

这首诗词用简洁而含蓄的语言,表达了诗人对禅宗境界的向往和对高僧的敬仰。通过对比尘世和方外,梦境和现实,表现了诗人内心的矛盾和追求。整首诗词意境清新,情感深沉,给人以静谧和思考的空间,展现了宋代文人追求内心宁静和超脱尘世的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久阻飘花席”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng dōng xī dào huà yǒu huái shàn huì dà shì lián jù
洛中冬夕道话有怀善慧大士联句

bǐ yǒu shàng rén zhě, miào tán xīn suǒ jiàng.
彼有上人者,妙谈心所降。
dá kōng zhī bù èr, guān xíng běn wú shuāng.
达空知不二,观行本无双。
jiǔ zǔ piāo huā xí, yīn sī xiǎng xuě chuāng.
久阻飘花席,因思响雪窗。
shè zhōng suī dé yuǎn, fāng wài zì fēi páng.
社中虽得远,方外自非庞。
mèng jì cán tā jié, fēng chén yàn cǐ bāng.
梦纪惭他劫,风尘厌此邦。
zhōng qī qīn dào shù, hé bì yì zhòng jiāng.
终期亲道树,何必忆重江。

“久阻飘花席”平仄韵脚

拼音:jiǔ zǔ piāo huā xí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久阻飘花席”的相关诗句

“久阻飘花席”的关联诗句

网友评论


* “久阻飘花席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久阻飘花席”出自谢绛的 (洛中冬夕道话有怀善慧大士联句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。