“华州回道士”的意思及全诗出处和翻译赏析

华州回道士”出自宋代滕宗谅的《赠回道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá zhōu huí dào shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“华州回道士”全诗

《赠回道士》
华州回道士,来到岳阳城。
别我游何处,秋空一剑横。

更新时间:2024年分类:

《赠回道士》滕宗谅 翻译、赏析和诗意

《赠回道士》是一首宋代滕宗谅创作的诗词。下面是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华州的回道士,
来到了岳阳城。
告别我,你将去何处,
秋天的天空,一把剑横亘。

诗意:
这首诗描绘了滕宗谅与一位名叫回道士的人分别的情景。回道士来到岳阳城拜访滕宗谅,而此时滕宗谅不知道回道士将去往何处。诗人通过描绘秋天的天空中横亘的一把剑,表达了离别的忧伤和不确定的情绪。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言表达了作者对离别的思考和感慨。首句直接点明了回道士的身份和来访的地点,为整首诗的背景做了铺垫。接着,作者问道士将去何处,表达了自己对回道士未来行踪的好奇和关切。

诗的核心意象出现在最后两句。秋天的天空中横亘的一把剑,形象生动地描绘了离别的伤感和不确定性。剑象征着分别的痛苦和难以预测的未来。整首诗通过这一意象展现了作者内心的忧伤和迷茫。

滕宗谅的这首诗以简短的篇幅表达了离别时的情感,凝练而有力。通过描绘景物和运用象征手法,诗中蕴含了对时光流转、人事变迁的思考,展现了作者对离别和未来的思索与悲伤。这首诗词以其情感深沉、意境凄美的特点,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华州回道士”全诗拼音读音对照参考

zèng huí dào shì
赠回道士

huá zhōu huí dào shì, lái dào yuè yáng chéng.
华州回道士,来到岳阳城。
bié wǒ yóu hé chǔ, qiū kōng yī jiàn héng.
别我游何处,秋空一剑横。

“华州回道士”平仄韵脚

拼音:huá zhōu huí dào shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华州回道士”的相关诗句

“华州回道士”的关联诗句

网友评论


* “华州回道士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华州回道士”出自滕宗谅的 (赠回道士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。