“亭楼明落照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭楼明落照”全诗
自古登临处,非今独黯然。
亭楼明落照,井邑秀通川。
涧竹生幽兴,林风入管弦。
再飞鹏激水,一举鹤冲天。
伫立三荆使,看君驷马旋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《岘山送萧员外之荆州》孟浩然 翻译、赏析和诗意
岘山送萧员外之荆州
岘山江岸曲,郢水郭门前。
自古登临处,非今独黯然。
亭楼明落照,井邑秀通川。
涧竹生幽兴,林风入管弦。
再飞鹏激水,一举鹤冲天。
伫立三荆使,看君驷马旋。
译文:
在岘山江岸的曲线处,郢水的郭门前,
自古以来登临之地,非今日才黯然。
亭楼明亮照耀,井邑美丽通向川地。
涧谷的竹子茂盛,林中的风吹进管弦之中。
像鹏鸟再度飞翔劈开水面,像鹤鸟一举冲上天空。
我站在三荆使的身边,看着你离去,驷马旋转。
诗意和赏析:
这首诗是孟浩然为送别萧员外去荆州而作。岘山是唐朝时的西部要塞,岘山的江岸曲线多变,郢水的郭门可以指郢州的城门。诗中描绘了岘山江岸的壮丽景色和郢水前的城门,通过描写山川的壮丽和景色的美丽,表达了孟浩然对萧员外的离去的思念之情。他提到了岘山的亭楼、井邑的美丽,以及林间的风声和竹子的茂盛,其中林风入管弦一句写得尤为生动。通过运用鸟兽的形象,比喻离去的人要像鹏鸟一样飞翔劈开水面,要像鹤鸟一样一举冲上天空。最后,孟浩然站在三荆使的身边,目送着鞍马飞转而去,表达了对离别之情的留恋和祝福之意。整首诗以山水为背景,以离别为主题,写景婉约而含蓄,情感真挚而深沉,将离别的凄凉之情和山水之美相融合,给人以诗意的遐怀和深思之感。
“亭楼明落照”全诗拼音读音对照参考
xiàn shān sòng xiāo yuán wài zhī jīng zhōu
岘山送萧员外之荆州
xiàn shān jiāng àn qū, yǐng shuǐ guō mén qián.
岘山江岸曲,郢水郭门前。
zì gǔ dēng lín chù, fēi jīn dú àn rán.
自古登临处,非今独黯然。
tíng lóu míng luò zhào, jǐng yì xiù tōng chuān.
亭楼明落照,井邑秀通川。
jiàn zhú shēng yōu xìng, lín fēng rù guǎn xián.
涧竹生幽兴,林风入管弦。
zài fēi péng jī shuǐ, yī jǔ hè chōng tiān.
再飞鹏激水,一举鹤冲天。
zhù lì sān jīng shǐ, kàn jūn sì mǎ xuán.
伫立三荆使,看君驷马旋。
“亭楼明落照”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。