“风杂乱香来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风杂乱香来”全诗
日永檐楹静,春深锦绣开。
鸥随清漾远,风杂乱香来。
怀咏北山檄,招邀翠作堆。
更新时间:2024年分类:
《题张子正观察溪风亭二首》张偁 翻译、赏析和诗意
《题张子正观察溪风亭二首》是唐代张偁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
第一首:
亭子靠着流水,地势与古城相连。
阳光逐渐消逝,屋檐楹柱静谧。
春天深沉,锦绣绽放。
海鸥随着澄澈的涟漪远去,
风吹来混杂着花香。
我怀念并吟咏北山的英勇事迹,
邀请翠绿的山峰共同筑造美景。
第二首:
亭子坐落在溪流旁,
江水环绕古城边。
太阳渐渐西沉,亭檐静谧。
春天深处,锦绣绽放开来。
海鸥随着清澈涟漪远去,
风中夹杂着香气。
怀念北山的英勇行为,
招呼翠绿的山峰聚集在一起。
诗意:
这首诗描绘了张子正观察溪风亭的景色和心情。亭子靠近流水,与古城相连,营造出一片宁静的环境。在长久的阳光照射下,亭子静静地存在,春天的繁花绽放出绚丽的色彩。海鸥随着涟漪远去,风中弥漫着花香。诗人怀念北山的英勇事迹,借此邀请周围的山峰一起创造美景。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了亭子的景物和环境,通过对自然景观的描绘,表达了诗人内心的感受和情感。亭子与流水相连,形成一幅宁静的画面,展现了大自然的美妙和和谐。诗中的春天象征着生机与活力,锦绣的绽放使整个景色更加绚丽多彩。海鸥随着涟漪远去,风中的花香给人带来愉悦的感觉。最后,诗人怀念北山的英勇事迹,并邀请周围的山峰一起构筑美景,显示了诗人对美好事物的向往和追求。
整首诗以自然景观为载体,通过对景物的描写,抒发了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。同时,也可以理解为诗人对于社会和人生的思考,希望通过致力于美好事业和追求,创造出更美好的世界。
“风杂乱香来”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng zi zhèng guān chá xī fēng tíng èr shǒu
题张子正观察溪风亭二首
tíng lín liú shuǐ shàng, dì jiē gǔ chéng wēi.
亭临流水上,地接古城隈。
rì yǒng yán yíng jìng, chūn shēn jǐn xiù kāi.
日永檐楹静,春深锦绣开。
ōu suí qīng yàng yuǎn, fēng zá luàn xiāng lái.
鸥随清漾远,风杂乱香来。
huái yǒng běi shān xí, zhāo yāo cuì zuò duī.
怀咏北山檄,招邀翠作堆。
“风杂乱香来”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。