“江上晴烟渺轻素”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上晴烟渺轻素”出自明代王景的《题江南秋晚图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng qíng yān miǎo qīng sù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“江上晴烟渺轻素”全诗

《题江南秋晚图》
十年不踏钱塘路,江上晴烟渺轻素
并刀谁剪秋半帘,夕阳正在西陵树。
对之便欲发浩歌,西风萧萧水增波。
胥涛已入乱山去,木落台空幽思多。

更新时间:2024年分类:

《题江南秋晚图》王景 翻译、赏析和诗意

《题江南秋晚图》是明代诗人王景创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年不踏钱塘路,
江上晴烟渺轻素。
并刀谁剪秋半帘,
夕阳正在西陵树。
对之便欲发浩歌,
西风萧萧水增波。
胥涛已入乱山去,
木落台空幽思多。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的江南景色。诗人很久没有走过钱塘江边的路了,现在他站在江上,看着晴朗的天空和轻柔的烟雾。他注意到一半的秋帘仿佛是被什么人用并刀剪开的,夕阳正落在西陵的树上。面对这美景,他产生了发出浩歌的冲动,而西风呼啸,水波也随之增加。然而,他的朋友胥涛已经离开了这个地方,进入了乱山之中,而江边的木台空空荡荡,让他心生幽思。

赏析:
这首诗词通过描绘江南秋晚的景色,表达了诗人对逝去时光和离别的思念之情。诗人十年未曾走过钱塘江边的路,这种时间的流逝带来了对过去的怀念和对变化的感慨。诗中的江上晴烟渺轻素,描绘了秋天江南的宁静和柔美,而被并刀剪开的秋帘则暗示了时间和离别的伤感。

诗中的夕阳正在西陵树上落下,象征着一天的结束和时光的流转。诗人在面对这美景时,产生了发出浩歌的冲动,表达了他内心深处的激情和对自然的赞美之情。而西风的呼啸和水波的增加,增添了诗中的动感和生气。

然而,诗人的朋友胥涛已经离开了这个地方,进入了乱山之中,这种离别和孤独让诗人产生了幽思之情。木落台空的描写也暗示了诗人内心的空虚和思念之情。整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘诗人的情感和思绪,表达了对时光流逝、离别和思念的深切感受。

这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了江南秋晚的景色和诗人的情感,展现了明代诗人王景独特的感慨和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上晴烟渺轻素”全诗拼音读音对照参考

tí jiāng nán qiū wǎn tú
题江南秋晚图

shí nián bù tà qián táng lù, jiāng shàng qíng yān miǎo qīng sù.
十年不踏钱塘路,江上晴烟渺轻素。
bìng dāo shuí jiǎn qiū bàn lián, xī yáng zhèng zài xī líng shù.
并刀谁剪秋半帘,夕阳正在西陵树。
duì zhī biàn yù fā hào gē, xī fēng xiāo xiāo shuǐ zēng bō.
对之便欲发浩歌,西风萧萧水增波。
xū tāo yǐ rù luàn shān qù, mù luò tái kōng yōu sī duō.
胥涛已入乱山去,木落台空幽思多。

“江上晴烟渺轻素”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng qíng yān miǎo qīng sù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上晴烟渺轻素”的相关诗句

“江上晴烟渺轻素”的关联诗句

网友评论


* “江上晴烟渺轻素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上晴烟渺轻素”出自王景的 (题江南秋晚图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。