“至尊端拱通明殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至尊端拱通明殿”全诗
至尊端拱通明殿,上阖来从饭颗山。
旄节行将千骑去,鬓须全未一根斑。
朝回两袖香烟满,应有诗留雉扇间。
更新时间:2024年分类:
《赠阖门潘舍人》徐珩 翻译、赏析和诗意
《赠阖门潘舍人》是唐代徐珩创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在清跸声中,玉笋班列成一排,
五彩云光包裹着侍奉天帝的面颜。
至尊的皇帝端坐在通明的殿宇中,
上下阖门官员从山中来到宫殿享用盛宴。
旄节高高挥舞,千骑行将离去,
鬓发依旧黑亮,没有一根白发斑驳。
朝廷归来,两袖中充满着香烟的余味,
必定还有一首诗留在雉扇之间。
诗意:
这首诗以华丽的辞藻描绘了唐代宫廷的盛况和阖门潘舍人(指官员潘舍人)的仪态。诗中描述了官员们在清晨的跸声中整齐列队,五彩云光映照下,侍奉皇帝的面容庄严肃穆。皇帝坐在通明的殿宇中,官员们从山中来到宫殿,享受盛宴。当旄节高高挥舞,千骑离去时,潘舍人依然鬓发乌黑,没有一丝白发。返回朝廷时,他的袖子中充满了香烟的余味,这表明他在宴会上尽情享受了美食和欢乐。最后,诗人暗示潘舍人在宴会中一定还留有一首佳作,这首诗可能会被记录在雉扇之间。
赏析:
《赠阖门潘舍人》以华丽的描写展现了唐代宫廷的繁华景象,表达了对官员潘舍人的赞美。诗中运用了丰富的修辞手法,如玉笋、五彩云光等形象的描绘,使整首诗充满了庄重和华丽的氛围。通过对潘舍人的描写,诗人表达了对他忠诚职责的肯定,以及他在宴会中享受的快乐与自豪。
此外,诗人还通过描写潘舍人鬓发未见白发,暗示他的精神饱满,依然充满活力。而最后一句"应有诗留雉扇间"则给人以想象空间,诗人认为潘舍人在宴会上一定还有未尽之作,这或许是对潘舍人才华的赞美,也给读者留下了一丝期待和遐想。
总之,这首诗以华丽的辞藻和细腻的描写展示了唐代宫廷的盛况,赞美了潘舍人的品德和才华,同时也表达了诗人对宴会欢乐和人生美好的向往。
“至尊端拱通明殿”全诗拼音读音对照参考
zèng hé mén pān shè rén
赠阖门潘舍人
qīng bì shēng zhōng yù sǔn bān, wǔ yún guāng guǒ shì tiān yán.
清跸声中玉笋班,五云光裹侍天颜。
zhì zūn duān gǒng tōng míng diàn, shàng hé lái cóng fàn kē shān.
至尊端拱通明殿,上阖来从饭颗山。
máo jié xíng jiāng qiān qí qù, bìn xū quán wèi yī gēn bān.
旄节行将千骑去,鬓须全未一根斑。
cháo huí liǎng xiù xiāng yān mǎn, yīng yǒu shī liú zhì shàn jiān.
朝回两袖香烟满,应有诗留雉扇间。
“至尊端拱通明殿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。