“凄凉景物秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉景物秋”全诗
四顾何萧条,凄凉景物秋。
噰噰云中乌,翩翩呼其俦。
郁郁堂前树,苍苍枝相樛。
因之怀同气,抚景双泪流。
临风无限思,凭轩独夷犹。
更新时间:2024年分类:
《秋日忆姊》徐氏 翻译、赏析和诗意
诗词《秋日忆姊》是唐代徐氏所作,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日夕登郡楼,望远意悠悠。
四顾何萧条,凄凉景物秋。
噰噰云中乌,翩翩呼其俦。
郁郁堂前树,苍苍枝相樛。
因之怀同气,抚景双泪流。
临风无限思,凭轩独夷犹。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在秋日忆起姊姊的情景。诗人登上郡楼,日夕眺望远方,心中的思绪无边无际。四周一片寂寥,景物凄凉,正是秋天的景象。天空中飞翔的乌鸦在云层中嘤嘤作响,翩翩起舞,似乎在呼唤着它的伴侣。郡楼前郁郁葱葱的树木,枝条苍苍,相互交织。这一切引发了诗人对姊姊的思念之情,眼泪不禁流淌。站在风中,思绪无限,独自倚靠在轩窗前,仍然无法平静内心。
赏析:
《秋日忆姊》通过对景物的描绘,表达了诗人对姊姊的思念之情和内心的孤寂。整首诗词以秋天的景象为背景,描绘了一幅凄凉而寂寥的画面。诗人站在高楼之上,远望着渺远的地方,思绪随之飘荡。诗中的乌鸦在云层中嘤嘤作响,翩翩起舞,给人一种凄凉的感觉,与诗人内心的孤独相呼应。郡楼前郁郁葱葱的树木,枝条交织,象征着诗人与姊姊之间深厚的情感纽带。这些景物引起了诗人对姊姊的思念,使他感到无尽的悲伤,眼泪不禁流淌。最后,诗人独自站在风中,思绪万千,依然无法平复内心的痛苦和思念。
整首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘凄凉的景物和诗人内心的感受,表达了诗人对姊姊的深深思念和内心的孤寂之情。同时,诗中运用了丰富的描写手法和意象,如乌鸦的嘤嘤声、树木的郁郁葱葱等,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和感慨。
“凄凉景物秋”全诗拼音读音对照参考
qiū rì yì zǐ
秋日忆姊
rì xī dēng jùn lóu, wàng yuǎn yì yōu yōu.
日夕登郡楼,望远意悠悠。
sì gù hé xiāo tiáo, qī liáng jǐng wù qiū.
四顾何萧条,凄凉景物秋。
yōng yōng yún zhōng wū, piān piān hū qí chóu.
噰噰云中乌,翩翩呼其俦。
yù yù táng qián shù, cāng cāng zhī xiāng jiū.
郁郁堂前树,苍苍枝相樛。
yīn zhī huái tóng qì, fǔ jǐng shuāng lèi liú.
因之怀同气,抚景双泪流。
lín fēng wú xiàn sī, píng xuān dú yí yóu.
临风无限思,凭轩独夷犹。
“凄凉景物秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。