“啼莺如梦送归艎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼莺如梦送归艎”全诗
愿取鸳鸯湖里水,酿成春酒寄花尝。
更新时间:2024年分类:
《花生日诗魏塘道中作》舒位 翻译、赏析和诗意
《花生日诗魏塘道中作》是清代诗人舒位创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
啼莺如梦送归艎,
日子平分夜未央。
愿取鸳鸯湖里水,
酿成春酒寄花尝。
诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象。诗人在魏塘道中作诗,听到啼莺的歌声,感叹它的歌声如梦一般,伴随着轻柔的风送别了归船。诗人感觉白天和黑夜的时间平分,仿佛夜晚无尽。诗人表达了对春天的向往,希望能够取得鸳鸯湖的水,用它来酿造成美味的春酒,寄给花儿品尝。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和优美的意境,表达了诗人对春天的喜爱和向往之情。诗人在魏塘道中作诗,一边听着啼莺的歌声,一边观赏着春日的景色。啼莺的歌声如梦幻般美妙,让人陶醉其中。诗人感慨白天和黑夜时间的平分,暗示着春天的永恒与无尽。诗中的“鸳鸯湖”象征着清澈的湖水,诗人渴望能够借用这湖水来酿造春天的美酒,以此向花儿致以美好的祝福。整首诗抒发了诗人对春天的热爱和对生活的向往,以及对美好事物的追求。
这首诗词运用了清代诗歌常见的意象和写景手法,通过细腻的描写,展示了春天的美丽和生机。同时,诗人通过对时间的感知和对愿望的表达,抒发了对美好生活的向往和对自然的赞美。整体上,这首诗词既有清新的意境,又蕴含了对美好生活的追求,具有一定的艺术价值。
“啼莺如梦送归艎”全诗拼音读音对照参考
huā shēng rì shī wèi táng dào zhōng zuò
花生日诗魏塘道中作
tí yīng rú mèng sòng guī huáng, rì zǐ píng fēn yè wèi yāng.
啼莺如梦送归艎,日子平分夜未央。
yuàn qǔ yuān yāng hú lǐ shuǐ, niàng chéng chūn jiǔ jì huā cháng.
愿取鸳鸯湖里水,酿成春酒寄花尝。
“啼莺如梦送归艎”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。