“日落猿啼欲断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落猿啼欲断肠”出自唐代孟浩然的《登万岁楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì luò yuán tí yù duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日落猿啼欲断肠”全诗

《登万岁楼》
万岁楼头望故乡,独令乡思更茫茫。
天寒雁度堪垂泪,日落猿啼欲断肠
曲引古堤临冻浦,斜分远岸近枯杨。
今朝偶见同袍友,却喜家书寄八行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《登万岁楼》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《登万岁楼》

万岁楼头望故乡,
独令乡思更茫茫。
天寒雁度堪垂泪,
日落猿啼欲断肠。
曲引古堤临冻浦,
斜分远岸近枯杨。
今朝偶见同袍友,
却喜家书寄八行。

诗意:
这首诗描绘了作者登上万岁楼,望着故乡,思乡之情愈发浓烈。寒天中,雁儿南飞的景象让人不禁泪流满面;太阳落山时,猿猴萧瑟的哭声几乎令心灵碎裂。作者通过景物的描写,表达了自己对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗以郁郁葱葱的自然景色为背景,通过抒发个人情感,描绘了作者对故乡的思念之情。作者以雁行和夕阳下的猿猴作为景物描写,巧妙地表达了自己对故乡的思念程度,情感深沉,令人唏嘘。诗中还出现了曲引的古堤、冻结的浦水和斜分的枯杨,这些细节更加丰富了诗的意境,使诗意更加深远。

最后两句表达了作者在今日偶然之间见到了同袍友人,并因收到家书寄来而喜悦。这突然的转折带给读者一丝欣慰和希望,也让人想到了故乡和家人的温暖,为整首诗增添了一丝亮色。

总的来说,这首诗以描述自然景物的方式,表达了作者对故乡的思念之情。通过细腻的描写和情感的抒发,使整首诗情感深沉,给人留下深刻的印象。这首诗唤起了人们对故乡的思念和对家乡温暖的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落猿啼欲断肠”全诗拼音读音对照参考

dēng wàn suì lóu
登万岁楼

wàn suì lóu tóu wàng gù xiāng, dú lìng xiāng sī gèng máng máng.
万岁楼头望故乡,独令乡思更茫茫。
tiān hán yàn dù kān chuí lèi,
天寒雁度堪垂泪,
rì luò yuán tí yù duàn cháng.
日落猿啼欲断肠。
qū yǐn gǔ dī lín dòng pǔ, xié fēn yuǎn àn jìn kū yáng.
曲引古堤临冻浦,斜分远岸近枯杨。
jīn zhāo ǒu jiàn tóng páo yǒu, què xǐ jiā shū jì bā háng.
今朝偶见同袍友,却喜家书寄八行。

“日落猿啼欲断肠”平仄韵脚

拼音:rì luò yuán tí yù duàn cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落猿啼欲断肠”的相关诗句

“日落猿啼欲断肠”的关联诗句

网友评论

* “日落猿啼欲断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落猿啼欲断肠”出自孟浩然的 (登万岁楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。