“荒碛长驱回鹘马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荒碛长驱回鹘马”全诗
荒碛长驱回鹘马,惊沙乱扑曼胡缨。
但期绣陇成千顷,敢惮锋车历八城。
丈室维摩虽示疾,御风仍喜往来轻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林则徐)
林则徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国主权和民族利益深受全世界中国人的敬仰。
《柬全小汀》林则徐 翻译、赏析和诗意
诗词:《柬全小汀》
朝代:清代
作者:林则徐
蓬山俦侣赋西征,
累月边庭并辔行。
荒碛长驱回鹘马,
惊沙乱扑曼胡缨。
但期绣陇成千顷,
敢惮锋车历八城。
丈室维摩虽示疾,
御风仍喜往来轻。
中文译文:
在蓬山之中,我和我的伙伴们写下了西征的赋诗,
数月来我们并辔行进于边庭之地。
穿越荒芜的碛地,奔驰着回鹘的战马,
沙尘飞扬,扑面而来的是曼胡的缨帽。
但我们仍然期望着,绣陇地的辽阔成千顷,
敢于面对锋车,征战八座城池。
即便家中的人担心我的健康,
我仍然喜欢征风,轻松地往来。
诗意和赏析:
《柬全小汀》是清代文人林则徐创作的一首诗词。诗中描绘了作者和他的伙伴们进行西征的壮丽场景。他们历经数月的辛苦行进,越过荒芜的碛地,骑着回鹘的战马,面对沙尘飞扬的景象。
然而,诗人并不畏惧艰险,心怀壮志,希望能征服广阔的绣陇之地,勇敢面对敌人的锋车,并攻克八座城池。诗中透露出作者对征战的无畏和坚定信念。
诗的最后两句表达了诗人对家人的关心,虽然他们担心他的健康状况,但作者依然喜欢征战的自由和轻松,对征途充满喜悦。
整首诗通过生动的描写和对抗性情的表达,展现了作者对征战的热爱和对胜利的追求。同时也表达了作者对家人的思念和对自由征战生活的向往。
“荒碛长驱回鹘马”全诗拼音读音对照参考
jiǎn quán xiǎo tīng
柬全小汀
péng shān chóu lǚ fù xī zhēng, lěi yuè biān tíng bìng pèi xíng.
蓬山俦侣赋西征,累月边庭并辔行。
huāng qì cháng qū huí hú mǎ, jīng shā luàn pū màn hú yīng.
荒碛长驱回鹘马,惊沙乱扑曼胡缨。
dàn qī xiù lǒng chéng qiān qǐng, gǎn dàn fēng chē lì bā chéng.
但期绣陇成千顷,敢惮锋车历八城。
zhàng shì wéi mó suī shì jí, yù fēng réng xǐ wǎng lái qīng.
丈室维摩虽示疾,御风仍喜往来轻。
“荒碛长驱回鹘马”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。