“内家不遣园陵去”的意思及全诗出处和翻译赏析

内家不遣园陵去”出自明代张红桥的《留别子羽七绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèi jiā bù qiǎn yuán líng qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“内家不遣园陵去”全诗

《留别子羽七绝句》
寂寂香闺枕簟空,满阶秋雨落梧桐。
内家不遣园陵去,音信何缘寄塞鸿。

更新时间:2024年分类:

《留别子羽七绝句》张红桥 翻译、赏析和诗意

《留别子羽七绝句》是明代张红桥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寂香闺枕簟空,
满阶秋雨落梧桐。
内家不遣园陵去,
音信何缘寄塞鸿。

诗意:
这首诗词是一首别离之作,作者张红桥写给离别的子羽。诗中描绘了诗人身处闺中,感受到孤寂的氛围,床上只有冷清的枕簟。外面的阶梯上,秋雨不停地落在梧桐树上。作者表达了内心的思念之情,希望子羽不要离开家园,也想知道音信何时才能寄给他。

赏析:
这首诗词通过对物象的描写和作者的情感表达,展示了别离的忧伤和思念之情。首句“寂寂香闺枕簟空”,以寂静的氛围和空虚的床榻形容了诗人离别后的孤独感。第二句“满阶秋雨落梧桐”,通过描绘阶梯上秋雨不停地落在梧桐树上,进一步增加了诗词的忧伤氛围。

接下来的两句“内家不遣园陵去,音信何缘寄塞鸿”,表达了诗人对子羽的期望。诗人希望子羽不要离开家园,而是留在内家,不去追求功名和荣耀。最后一句则表达了诗人对子羽音信的期盼,希望能尽快收到子羽的来信。

整首诗词以简洁明快的七绝形式表达了作者内心的情感,通过对家园、孤独和思念的描写,传递了别离时的忧伤和对亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“内家不遣园陵去”全诗拼音读音对照参考

liú bié zǐ yǔ qī jué jù
留别子羽七绝句

jì jì xiāng guī zhěn diàn kōng, mǎn jiē qiū yǔ luò wú tóng.
寂寂香闺枕簟空,满阶秋雨落梧桐。
nèi jiā bù qiǎn yuán líng qù, yīn xìn hé yuán jì sāi hóng.
内家不遣园陵去,音信何缘寄塞鸿。

“内家不遣园陵去”平仄韵脚

拼音:nèi jiā bù qiǎn yuán líng qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“内家不遣园陵去”的相关诗句

“内家不遣园陵去”的关联诗句

网友评论


* “内家不遣园陵去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内家不遣园陵去”出自张红桥的 (留别子羽七绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。