“南浦新愁细雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦新愁细雨中”出自明代杨基的《春草》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán pǔ xīn chóu xì yǔ zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“南浦新愁细雨中”全诗

《春草》
嫩绿柔香远更浓,春来无处不茸茸。
六朝旧恨斜阳里,南浦新愁细雨中
近水欲迷歌扇绿,隔花偏衬舞裙红。
平川十里人归晚,无数牛羊一笛风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《春草》杨基 翻译、赏析和诗意

《春草》是明代诗人杨基的作品。这首诗描述了春天中的一幅美丽景象,描绘了春草的嫩绿和柔软,以及春天所带来的欢愉和忧愁。

下面是《春草》的中文译文:

嫩绿柔香远更浓,
春来无处不茸茸。
六朝旧恨斜阳里,
南浦新愁细雨中。
近水欲迷歌扇绿,
隔花偏衬舞裙红。
平川十里人归晚,
无数牛羊一笛风。

诗中的“嫩绿柔香远更浓”表达了春草的嫩绿和芳香,随着春天的到来,草地上无处不是嫩绿的春草,生机勃勃。诗人以此描绘了春天的美好景象。

接着,诗人提到了“六朝旧恨斜阳里”,这里指的是历史上发生在六朝时期的恩怨情仇,以斜阳作为背景,暗示这些恩怨已经逝去,与春草的青翠相比,已经显得微不足道。

然后,诗人又写到“南浦新愁细雨中”,春天的细雨带来了新的忧愁,暗示人们在春天中也有着烦恼和忧伤,这种情感与春草的绿意形成了鲜明的对比。

接下来,诗人描述了“近水欲迷歌扇绿,隔花偏衬舞裙红”,描绘了春草绿意浓郁的水边景象,与花朵的艳丽相得益彰,形成了一幅美丽的画面。

最后两句“平川十里人归晚,无数牛羊一笛风”表达了平静的田园景象,夕阳西下,农民们带着牛羊归来,一曲笛声随风飘荡,给人一种宁静和恬淡的感觉。

总体来说,这首诗以春草为线索,通过描绘春天的景色和人们的情感,展现了春天的美好和多样性。同时也表达了人生的起伏和变化,以及对自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦新愁细雨中”全诗拼音读音对照参考

chūn cǎo
春草

nèn lǜ róu xiāng yuǎn gèng nóng,
嫩绿柔香远更浓,
chūn lái wú chǔ bù róng róng.
春来无处不茸茸。
liù cháo jiù hèn xié yáng lǐ,
六朝旧恨斜阳里,
nán pǔ xīn chóu xì yǔ zhōng.
南浦新愁细雨中。
jìn shuǐ yù mí gē shàn lǜ,
近水欲迷歌扇绿,
gé huā piān chèn wǔ qún hóng.
隔花偏衬舞裙红。
píng chuān shí lǐ rén guī wǎn,
平川十里人归晚,
wú shù niú yáng yī dí fēng.
无数牛羊一笛风。

“南浦新愁细雨中”平仄韵脚

拼音:nán pǔ xīn chóu xì yǔ zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦新愁细雨中”的相关诗句

“南浦新愁细雨中”的关联诗句

网友评论


* “南浦新愁细雨中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦新愁细雨中”出自杨基的 (春草),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。