“倒插花枝态更浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倒插花枝态更浓”全诗
薄施朱粉妆偏媚,倒插花枝态更浓。
立近晚风迷蛱蝶,坐临秋水乱芙蓉。
多情莫恨蓬山远,只隔珠帘抵万重。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《无题和唐李义山商隐》杨基 翻译、赏析和诗意
《无题和唐李义山商隐》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
才向瑶台觅旧踪,
曙鸦啼断景阳钟。
薄施朱粉妆偏媚,
倒插花枝态更浓。
立近晚风迷蛱蝶,
坐临秋水乱芙蓉。
多情莫恨蓬山远,
只隔珠帘抵万重。
中文译文:
我刚刚到达瑶台,寻找过去的足迹,
晨曦中乌鸦啼声打破了景阳钟的宁静。
微薄的妆容施于面庞更加迷人,
花枝倒插反而显得更加婀娜多姿。
站立在近处,晚风迷惑了蝴蝶的飞舞,
坐在水边,秋水中芙蓉花纷乱盛开。
多情的人不要怨恨蓬山的遥远,
只要隔着珠帘,就可以抵达千重重。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感表达了一种寂寞和离别之情。诗人在瑶台寻找过去的足迹,但晨曦中乌鸦的啼声却打破了宁静,象征着时光的流转和岁月的不可逆转。诗中提到的薄施朱粉妆与倒插花枝,表达了一种柔美和婀娜的形象,暗示着诗人对过去时光的怀念和对美好事物的追求。
接下来的两句描述了诗人身处的环境,晚风迷惑了蝴蝶的飞舞,秋水中芙蓉花盛开纷乱,展现了自然界的美丽和活力。然而,诗人在这美景之中却感到一种孤独和离别之情。
最后两句表达了诗人对远方和分离的思念,诗人劝告多情的人不要怨恨蓬山的遥远,只要通过珠帘,就能抵达千重重,暗示着通过心灵的交流和思念的力量,跨越时空和距离的限制,达到心灵的相聚。
整首诗词以流畅的语言描绘了一种离别和思念的情感,通过自然景物的描写和抒发情感的方式,给人以深深的思索和共鸣。
“倒插花枝态更浓”全诗拼音读音对照参考
wú tí hé táng lǐ yì shān shāng yǐn
无题和唐李义山商隐
cái xiàng yáo tái mì jiù zōng, shǔ yā tí duàn jǐng yáng zhōng.
才向瑶台觅旧踪,曙鸦啼断景阳钟。
báo shī zhū fěn zhuāng piān mèi, dào chā huā zhī tài gèng nóng.
薄施朱粉妆偏媚,倒插花枝态更浓。
lì jìn wǎn fēng mí jiá dié, zuò lín qiū shuǐ luàn fú róng.
立近晚风迷蛱蝶,坐临秋水乱芙蓉。
duō qíng mò hèn péng shān yuǎn, zhǐ gé zhū lián dǐ wàn zhòng.
多情莫恨蓬山远,只隔珠帘抵万重。
¤
“倒插花枝态更浓”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。